啟示錄 21:11
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這城有神的榮耀,她的光輝彷彿極貴重的寶石,如同碧玉,清澈如水晶。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这城有神的荣耀,她的光辉仿佛极贵重的宝石,如同碧玉,清澈如水晶。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
城中有神的榮耀,城的光輝如同極貴的寶石,好像碧玉,明如水晶。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
城中有神的荣耀,城的光辉如同极贵的宝石,好像碧玉,明如水晶。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這城有 神的榮耀,城的光輝好像極貴的寶石,又像晶瑩的碧玉。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这城有 神的荣耀,城的光辉好像极贵的宝石,又像晶莹的碧玉。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
城 中 有 神 的 榮 耀 ; 城 的 光 輝 如 同 極 貴 的 寶 石 , 好 像 碧 玉 , 明 如 水 晶 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
城 中 有 神 的 荣 耀 ; 城 的 光 辉 如 同 极 贵 的 宝 石 , 好 像 碧 玉 , 明 如 水 晶 。

Revelation 21:11 King James Bible
Having the glory of God: and her light was like unto a stone most precious, even like a jasper stone, clear as crystal;

Revelation 21:11 English Revised Version
having the glory of God: her light was like unto a stone most precious, as it were a jasper stone, clear as crystal:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the glory.

啟示錄 21:22,23
我未見城內有殿,因主神全能者和羔羊為城的殿。…

啟示錄 22:5
不再有黑夜,他們也不用燈光、日光,因為主神要光照他們。他們要做王,直到永永遠遠。

以賽亞書 4:5
耶和華也必在錫安全山並各會眾以上,使白日有煙雲,黑夜有火焰的光,因為在全榮耀之上必有遮蔽。

以賽亞書 60:1,2,19,20
「興起發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀發現照耀你。…

以西結書 48:35
城四圍共一萬八千肘。從此以後,這城的名字必稱為『耶和華的所在』。」

her.

啟示錄 21:19
城牆的根基是用各樣寶石修飾的:第一根基是碧玉,第二是藍寶石,第三是綠瑪瑙,第四是綠寶石,

以西結書 1:26
在他們頭以上的穹蒼之上有寶座的形象,彷彿藍寶石,在寶座形象以上有彷彿人的形狀。

以西結書 28:13,14,16
你曾在伊甸神的園中,佩戴各樣寶石,就是紅寶石、紅璧璽、金鋼石、水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉、藍寶石、綠寶石、紅玉和黃金,又有精美的鼓、笛在你那裡,都是在你受造之日預備齊全的。…

clear.

啟示錄 21:18
牆是碧玉造的,城是精金的,如同明淨的玻璃。

啟示錄 4:6
寶座前好像一個玻璃海,如同水晶。寶座中和寶座周圍有四個活物,前後遍體都滿了眼睛。

啟示錄 22:1
天使又指示我在城內街道當中一道生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來。

約伯記 28:17
黃金和玻璃,不足與比較;精金的器皿,不足與兌換。

以西結書 1:22
活物的頭以上有穹蒼的形象,看著像可畏的水晶,鋪張在活物的頭以上。

鏈接 (Links)
啟示錄 21:11 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 21:11 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 21:11 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 21:11 法國人 (French)Offenbarung 21:11 德語 (German)啟示錄 21:11 中國語文 (Chinese)Revelation 21:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
聖城的榮耀
10我被聖靈感動,天使就帶我到一座高大的山,將那由神那裡、從天而降的聖城耶路撒冷指示我。 11城中有神的榮耀,城的光輝如同極貴的寶石,好像碧玉,明如水晶。 12有高大的牆,有十二個門,門上有十二位天使,門上又寫著以色列十二個支派的名字。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 60:1
「興起發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀發現照耀你。

以西結書 43:2
以色列神的榮光從東而來,他的聲音如同多水的聲音,地就因他的榮耀發光。

啟示錄 4:3
看那坐著的,好像碧玉和紅寶石,又有虹圍著寶座,好像綠寶石。

啟示錄 4:6
寶座前好像一個玻璃海,如同水晶。寶座中和寶座周圍有四個活物,前後遍體都滿了眼睛。

啟示錄 15:8
因神的榮耀和能力,殿中充滿了煙,於是沒有人能以進殿,直等到那七位天使所降的七災完畢了。

啟示錄 21:18
牆是碧玉造的,城是精金的,如同明淨的玻璃。

啟示錄 21:19
城牆的根基是用各樣寶石修飾的:第一根基是碧玉,第二是藍寶石,第三是綠瑪瑙,第四是綠寶石,

啟示錄 21:23
那城內又不用日月光照,因有神的榮耀光照,又有羔羊為城的燈。

啟示錄 22:5
不再有黑夜,他們也不用燈光、日光,因為主神要光照他們。他們要做王,直到永永遠遠。

啟示錄 21:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)