平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 其實神並不是沒有為自己留下證據,因為他常行美善:從天上賜給你們雨水和豐收的季節,使你們食物充足,滿心喜樂。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 其实神并不是没有为自己留下证据,因为他常行美善:从天上赐给你们雨水和丰收的季节,使你们食物充足,满心喜乐。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 然而為自己未嘗不顯出證據來,就如常施恩惠,從天降雨賞賜豐年,叫你們飲食飽足、滿心喜樂。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 然而为自己未尝不显出证据来,就如常施恩惠,从天降雨赏赐丰年,叫你们饮食饱足、满心喜乐。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 然而卻未嘗不為自己留下明證,就如常常行善事,從天上降下雨來,常常賞賜豐年,使你們吃喝充足,滿心歡樂。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 然而却未尝不为自己留下明证,就如常常行善事,从天上降下雨来,常常赏赐丰年,使你们吃喝充足,满心欢乐。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 然 而 為 自 己 未 嘗 不 顯 出 證 據 來 , 就 如 常 施 恩 惠 , 從 天 降 雨 , 賞 賜 豐 年 , 叫 你 們 飲 食 飽 足 , 滿 心 喜 樂 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 然 而 为 自 己 未 尝 不 显 出 证 据 来 , 就 如 常 施 恩 惠 , 从 天 降 雨 , 赏 赐 丰 年 , 叫 你 们 饮 食 饱 足 , 满 心 喜 乐 。 Acts 14:17 King James Bible Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness. Acts 14:17 English Revised Version And yet he left not himself without witness, in that he did good, and gave you from heaven rains and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he left. 使徒行傳 17:27,28 詩篇 19:1-4 羅馬書 1:19,20 in that. 詩篇 36:5-7 詩篇 52:1 詩篇 104:24-28 詩篇 145:9,15,16 路加福音 6:35 and gave. 利未記 26:4 申命記 11:14 申命記 28:12 列王紀上 18:1 約伯記 5:10 約伯記 37:6 約伯記 38:26-28 詩篇 65:9-13 詩篇 68:9,10 詩篇 147:7,8 以賽亞書 5:6 耶利米書 5:24 耶利米書 14:22 馬太福音 5:45 雅各書 5:17,18 filling. 申命記 8:12-14 尼希米記 9:25 以賽亞書 22:13 提摩太前書 6:17 鏈接 (Links) 使徒行傳 14:17 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 14:17 多種語言 (Multilingual) • Hechos 14:17 西班牙人 (Spanish) • Actes 14:17 法國人 (French) • Apostelgeschichte 14:17 德語 (German) • 使徒行傳 14:17 中國語文 (Chinese) • Acts 14:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 眾人要向二使徒獻祭 …16他在從前的世代,任憑萬國各行其道, 17然而為自己未嘗不顯出證據來,就如常施恩惠,從天降雨賞賜豐年,叫你們飲食飽足、滿心喜樂。」 18二人說了這些話,僅僅地攔住眾人不獻祭於他們。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 11:14 他必按時降秋雨春雨在你們的地上,使你們可以收藏五穀、新酒和油, 約伯記 5:10 降雨在地上,賜水於田裡; 約伯記 36:31 他用這些審判眾民,且賜豐富的糧食。 詩篇 4:7 你使我心裡快樂,勝過那豐收五穀、新酒的人。 詩篇 65:10 你澆透地的犁溝,潤平犁脊,降甘霖使地軟和,其中發長的蒙你賜福。 以賽亞書 40:21 你們豈不曾知道嗎?你們豈不曾聽見嗎?從起初豈沒有人告訴你們嗎?自從立地的根基,你們豈沒有明白嗎? 耶利米書 5:24 心內也不說:『我們應當敬畏耶和華我們的神,他按時賜雨,就是秋雨春雨,又為我們定收割的節令,永存不廢。』 以西結書 34:26 我必使他們與我山的四圍成為福源,我也必叫時雨落下,必有福如甘霖而降。 約珥書 2:23 錫安的民哪,你們要快樂,為耶和華你們的神歡喜!因他賜給你們合宜的秋雨,為你們降下甘霖,就是秋雨、春雨,和先前一樣。 馬太福音 5:45 這樣就可以做你們天父的兒子,因為他叫日頭照好人也照歹人,降雨給義人也給不義的人。 使徒行傳 14:18 二人說了這些話,僅僅地攔住眾人不獻祭於他們。 使徒行傳 17:26 他從一本造出萬族的人,住在全地上,並且預先定準他們的年限和所住的疆界, 使徒行傳 17:27 要叫他們尋求神,或者可以揣摩而得;其實他離我們各人不遠。 羅馬書 1:19 神的事情人所能知道的,原顯明在人心裡,因為神已經給他們顯明。 提摩太前書 6:17 你要囑咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠無定的錢財,只要倚靠那厚賜百物給我們享受的神。 |