使徒行傳 14:18
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
兩個人說了這些話,好不容易才阻止眾人向他們獻祭。

中文标准译本 (CSB Simplified)
两个人说了这些话,好不容易才阻止众人向他们献祭。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
二人說了這些話,僅僅地攔住眾人不獻祭於他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
二人说了这些话,仅仅地拦住众人不献祭于他们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
兩人說完了這些話,這才阻止群眾,不向他們獻祭。

圣经新译本 (CNV Simplified)
两人说完了这些话,这才阻止群众,不向他们献祭。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
二 人 說 了 這 些 話 , 僅 僅 的 攔 住 眾 人 不 獻 祭 與 他 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
二 人 说 了 这 些 话 , 仅 仅 的 拦 住 众 人 不 献 祭 与 他 们 。

Acts 14:18 King James Bible
And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.

Acts 14:18 English Revised Version
And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

scarce.

創世記 11:6
耶和華說:「看哪,他們成為一樣的人民,都是一樣的言語,如今既做起這事來,以後他們所要做的事就沒有不成就的了。

創世記 19:9
眾人說:「退去吧!」又說:「這個人來寄居,還想要做官哪!現在我們要害你比害他們更甚。」眾人就向前擁擠羅得,要攻破房門。

出埃及記 32:21-23
摩西對亞倫說:「這百姓向你做了什麼?你竟使他們陷在大罪裡!」…

耶利米書 44:16,17
「論到你奉耶和華的名向我們所說的話,我們必不聽從!…

約翰福音 6:15
耶穌既知道眾人要來強逼他做王,就獨自又退到山上去了。

鏈接 (Links)
使徒行傳 14:18 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 14:18 多種語言 (Multilingual)Hechos 14:18 西班牙人 (Spanish)Actes 14:18 法國人 (French)Apostelgeschichte 14:18 德語 (German)使徒行傳 14:18 中國語文 (Chinese)Acts 14:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
眾人要向二使徒獻祭
17然而為自己未嘗不顯出證據來,就如常施恩惠,從天降雨賞賜豐年,叫你們飲食飽足、滿心喜樂。」 18二人說了這些話,僅僅地攔住眾人不獻祭於他們。 19但有些猶太人從安提阿和以哥念來,挑唆眾人,就用石頭打保羅,以為他是死了,便拖到城外。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 13:15
因為這百姓油蒙了心,耳朵發沉,眼睛閉著,恐怕眼睛看見,耳朵聽見,心裡明白,回轉過來,我就醫治他們。』

使徒行傳 14:17
然而為自己未嘗不顯出證據來,就如常施恩惠,從天降雨賞賜豐年,叫你們飲食飽足、滿心喜樂。」

使徒行傳 14:19
但有些猶太人從安提阿和以哥念來,挑唆眾人,就用石頭打保羅,以為他是死了,便拖到城外。

使徒行傳 14:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)