約伯記 5:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
降雨在地上,賜水於田裡;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
降雨在地上,赐水于田里;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
降雨在地上,遣水到田裡,

圣经新译本 (CNV Simplified)
降雨在地上,遣水到田里,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
降 雨 在 地 上 , 賜 水 於 田 裡 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
降 雨 在 地 上 , 赐 水 於 田 里 ;

Job 5:10 King James Bible
Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:

Job 5:10 English Revised Version
Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

giveth.

約伯記 28:26
他為雨露定命令,為雷電定道路。

詩篇 65:9-11
你眷顧地,降下透雨,使地大得肥美;神的河滿了水。你這樣澆灌了地,好為人預備五穀。…

詩篇 147:8
他用雲遮天,為地降雨,使草生長在山上。

耶利米書 5:24
心內也不說:『我們應當敬畏耶和華我們的神,他按時賜雨,就是秋雨春雨,又為我們定收割的節令,永存不廢。』

耶利米書 10:13
他一發聲,空中便有多水激動,他使雲霧從地極上騰。他造電隨雨而閃,從他府庫中帶出風來。

耶利米書 14:22
外邦人虛無的神中有能降雨的嗎?天能自降甘霖嗎?耶和華我們的神啊,能如此的不是你嗎?所以,我們仍要等候你,因為這一切都是你所造的。

阿摩司書 4:7
「在收割的前三月,我使雨停止,不降在你們那裡。我降雨在這城,不降雨在那城。這塊地有雨,那塊地無雨,無雨的就枯乾了。

使徒行傳 14:17
然而為自己未嘗不顯出證據來,就如常施恩惠,從天降雨賞賜豐年,叫你們飲食飽足、滿心喜樂。」

fields.

約伯記 38:26-28
使雨降在無人之地,無人居住的曠野,…

鏈接 (Links)
約伯記 5:10 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 5:10 多種語言 (Multilingual)Job 5:10 西班牙人 (Spanish)Job 5:10 法國人 (French)Hiob 5:10 德語 (German)約伯記 5:10 中國語文 (Chinese)Job 5:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
惡人終難免禍
9他行大事不可測度,行奇事不可勝數。 10降雨在地上,賜水於田裡; 11將卑微的安置在高處,將哀痛的舉到穩妥之地;…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 14:17
然而為自己未嘗不顯出證據來,就如常施恩惠,從天降雨賞賜豐年,叫你們飲食飽足、滿心喜樂。」

約伯記 36:27
他吸取水點,這水點從雲霧中就變成雨,

約伯記 37:6
他對雪說:『要降在地上』,對大雨和暴雨也是這樣說。

約伯記 38:26
使雨降在無人之地,無人居住的曠野,

詩篇 65:9
你眷顧地,降下透雨,使地大得肥美;神的河滿了水。你這樣澆灌了地,好為人預備五穀。

詩篇 68:9
神啊,你降下大雨,你產業以色列疲乏的時候,你使他堅固。

詩篇 147:8
他用雲遮天,為地降雨,使草生長在山上。

約伯記 5:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)