提摩太後書 4:2
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你要傳福音,無論得時不得時,總要堅持;要以極大的耐心和各樣的教導責備人、告誡人、鼓勵人,

中文标准译本 (CSB Simplified)
你要传福音,无论得时不得时,总要坚持;要以极大的耐心和各样的教导责备人、告诫人、鼓励人,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
務要傳道,無論得時不得時總要專心;並用百般的忍耐、各樣的教訓責備人、警戒人、勸勉人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
务要传道,无论得时不得时总要专心;并用百般的忍耐、各样的教训责备人、警戒人、劝勉人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
務要傳道;無論時機是否適合,都要常作準備;要以多方的忍耐和教訓責備人、警戒人、勸勉人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
务要传道;无论时机是否适合,都要常作准备;要以多方的忍耐和教训责备人、警戒人、劝勉人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
務 要 傳 道 , 無 論 得 時 不 得 時 , 總 要 專 心 ; 並 用 百 般 的 忍 耐 , 各 樣 的 教 訓 , 責 備 人 、 警 戒 人 、 勸 勉 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
务 要 传 道 , 无 论 得 时 不 得 时 , 总 要 专 心 ; 并 用 百 般 的 忍 耐 , 各 样 的 教 训 , 责 备 人 、 警 戒 人 、 劝 勉 人 。

2 Timothy 4:2 King James Bible
Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.

2 Timothy 4:2 English Revised Version
preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Preach.

詩篇 40:9
我在大會中宣傳公義的佳音,我必不止住我的嘴唇,耶和華啊,這是你所知道的。

以賽亞書 61:1-3
「主耶和華的靈在我身上,因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人,差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放、被囚的出監牢,…

約拿書 3:2
「你起來,往尼尼微大城去,向其中的居民宣告我所吩咐你的話。」

路加福音 4:18,19
「主的靈在我身上,因為他用膏膏我,叫我傳福音給貧窮的人,差遣我報告被擄的得釋放、瞎眼的得看見,叫那受壓制的得自由,…

路加福音 9:60
耶穌說:「任憑死人埋葬他們的死人,你只管去傳揚神國的道。」

羅馬書 10:15
若沒有奉差遣,怎能傳道呢?如經上所記:「報福音傳喜信的人,他們的腳蹤何等佳美!」

See on

歌羅西書 1:25,28
我照神為你們所賜我的職分做了教會的執事,要把神的道理傳得全備。…

be.

路加福音 7:4,23
他們到了耶穌那裡,就切切地求他,說:「你給他行這事是他所配得的,…

使徒行傳 13:5
到了撒拉米,就在猶太人各會堂裡傳講神的道,也有約翰做他們的幫手。

*marg:

羅馬書 12:12
在指望中要喜樂,在患難中要忍耐,禱告要恆切。

提摩太前書 4:15,16
這些事你要殷勤去做,並要在此專心,使眾人看出你的長進來。…

in.

約翰福音 4:6-10,32-34
在那裡有雅各井。耶穌因走路困乏,就坐在井旁。那時約有午正。…

使徒行傳 16:13,31-33
當安息日,我們出城門,到了河邊,知道那裡有一個禱告的地方,我們就坐下對那聚會的婦女講道。…

使徒行傳 20:7,18-21
七日的第一日,我們聚會掰餅的時候,保羅因為要次日起行,就與他們講論,直講到半夜。…

使徒行傳 28:16,30,31
進了羅馬城,保羅蒙准和一個看守他的兵另住在一處。…

reprove.

歌羅西書 1:28,29
我們傳揚他,是用諸般的智慧勸誡各人,教導各人,要把各人在基督裡完完全全地引到神面前。…

帖撒羅尼迦前書 2:11,12
你們也曉得我們怎樣勸勉你們、安慰你們、囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣,…

帖撒羅尼迦前書 5:14
我們又勸弟兄們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,也要向眾人忍耐。

帖撒羅尼迦前書 5:20
不要藐視先知的講論。

提多書 1:13
這個見證是真的。所以,你要嚴嚴地責備他們,使他們在真道上純全無疵,

提多書 2:15
這些事你要講明,勸誡人,用各等權柄責備人,不可叫人輕看你。

希伯來書 13:22
弟兄們,我略略寫信給你們,望你們聽我勸勉的話。

啟示錄 3:19
凡我所疼愛的,我就責備管教他,所以你要發熱心,也要悔改。

exhort.

提摩太前書 4:13
你要以宣讀、勸勉、教導為念,直等到我來。

all.

提摩太後書 2:21,25
人若自潔,脫離卑賤的事,就必做貴重的器皿,成為聖潔,合乎主用,預備行各樣的善事。…

提摩太後書 3:10
但你已經服從了我的教訓、品行、志向、信心、寬容、愛心、忍耐,

鏈接 (Links)
提摩太後書 4:2 雙語聖經 (Interlinear)提摩太後書 4:2 多種語言 (Multilingual)2 Timoteo 4:2 西班牙人 (Spanish)2 Timothée 4:2 法國人 (French)2 Timotheus 4:2 德語 (German)提摩太後書 4:2 中國語文 (Chinese)2 Timothy 4:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當專一傳道
1我在神面前,並在將來審判活人死人的基督耶穌面前,憑著他的顯現和他的國度囑咐你: 2務要傳道,無論得時不得時總要專心;並用百般的忍耐、各樣的教訓責備人、警戒人、勸勉人。 3因為時候要到,人必厭煩純正的道理,耳朵發癢,就隨從自己的情慾,增添好些師傅,…
交叉引用 (Cross Ref)
加拉太書 6:6
在道理上受教的,當把一切需用的供給施教的人。

歌羅西書 4:3
也要為我們禱告,求神給我們開傳道的門,能以講基督的奧祕——我為此被捆鎖——

帖撒羅尼迦前書 1:6
並且你們在大難之中蒙了聖靈所賜的喜樂,領受真道,就效法我們,也效法了主,

提摩太前書 5:20
犯罪的人,當在眾人面前責備他,叫其餘的人也可以懼怕。

提摩太後書 3:10
但你已經服從了我的教訓、品行、志向、信心、寬容、愛心、忍耐,

提多書 1:13
這個見證是真的。所以,你要嚴嚴地責備他們,使他們在真道上純全無疵,

提多書 2:15
這些事你要講明,勸誡人,用各等權柄責備人,不可叫人輕看你。

提摩太後書 4:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)