平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們效法了我們,也效法了主,在大患難中,懷著聖靈所賜的喜樂接受了這話語。 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们效法了我们,也效法了主,在大患难中,怀着圣灵所赐的喜乐接受了这话语。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 並且你們在大難之中蒙了聖靈所賜的喜樂,領受真道,就效法我們,也效法了主, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 并且你们在大难之中蒙了圣灵所赐的喜乐,领受真道,就效法我们,也效法了主, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們效法了我們,也效法了主,在大患難中,帶著聖靈的喜樂接受了真道。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们效法了我们,也效法了主,在大患难中,带着圣灵的喜乐接受了真道。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 並 且 你 們 在 大 難 之 中 , 蒙 了 聖 靈 所 賜 的 喜 樂 , 領 受 真 道 就 效 法 我 們 , 也 效 法 了 主 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 并 且 你 们 在 大 难 之 中 , 蒙 了 圣 灵 所 赐 的 喜 乐 , 领 受 真 道 就 效 法 我 们 , 也 效 法 了 主 ; 1 Thessalonians 1:6 King James Bible And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost: 1 Thessalonians 1:6 English Revised Version And ye became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) ye. 帖撒羅尼迦前書 2:14 哥林多前書 4:16 哥林多前書 11:1 哥林多後書 8:5 腓立比書 3:17 帖撒羅尼迦後書 3:9 and of. 馬太福音 16:24 約翰福音 8:12 約翰福音 13:13-15 以弗所書 5:1 彼得前書 3:13 約翰三書 1:11 received. 帖撒羅尼迦前書 2:13,14 帖撒羅尼迦前書 3:2-4 何西阿書 2:14 馬可福音 10:29-30 使徒行傳 17:5 哥林多後書 8:1,2 帖撒羅尼迦後書 1:4 with joy. 約翰福音 14:16-18 使徒行傳 5:41 使徒行傳 9:31 使徒行傳 13:52 羅馬書 5:3-5 羅馬書 8:16-18 羅馬書 15:13 加拉太書 5:22 希伯來書 10:34 彼得前書 1:6,8 鏈接 (Links) 帖撒羅尼迦前書 1:6 雙語聖經 (Interlinear) • 帖撒羅尼迦前書 1:6 多種語言 (Multilingual) • 1 Tesalonicenses 1:6 西班牙人 (Spanish) • 1 Thessaloniciens 1:6 法國人 (French) • 1 Thessalonicher 1:6 德語 (German) • 帖撒羅尼迦前書 1:6 中國語文 (Chinese) • 1 Thessalonians 1:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 門徒深信福音得蒙聖靈 …5因為我們的福音傳到你們那裡,不獨在乎言語,也在乎權能和聖靈並充足的信心。正如你們知道,我們在你們那裡,為你們的緣故是怎樣為人。 6並且你們在大難之中蒙了聖靈所賜的喜樂,領受真道,就效法我們,也效法了主, 7甚至你們做了馬其頓和亞該亞所有信主之人的榜樣。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 13:52 門徒滿心喜樂,又被聖靈充滿。 使徒行傳 17:5 但那不信的猶太人心裡嫉妒,招聚了些市井匪類,搭夥成群,聳動合城的人闖進耶孫的家,要將保羅、西拉帶到百姓那裡。 哥林多前書 4:16 所以,我求你們效法我。 哥林多前書 11:1 你們該效法我,像我效法基督一樣。 哥林多前書 11:2 我稱讚你們,因你們凡事記念我,又堅守我所傳給你們的。 哥林多後書 6:10 似乎憂愁,卻是常常快樂的;似乎貧窮,卻是叫許多人富足的;似乎一無所有,卻是樣樣都有的。 加拉太書 5:22 聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、 帖撒羅尼迦前書 2:14 弟兄們,你們曾效法猶太中、在基督耶穌裡神的各教會,因為你們也受了本地人的苦害,像他們受了猶太人的苦害一樣。 帖撒羅尼迦後書 3:7 你們自己原知道應當怎樣效法我們;因為我們在你們中間,未嘗不按規矩而行, 提摩太後書 4:2 務要傳道,無論得時不得時總要專心;並用百般的忍耐、各樣的教訓責備人、警戒人、勸勉人。 |