平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 這見證是真實的。因這理由,你要嚴厲地責備他們,好使他們在信仰上健全, 中文标准译本 (CSB Simplified) 这见证是真实的。因这理由,你要严厉地责备他们,好使他们在信仰上健全, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這個見證是真的。所以,你要嚴嚴地責備他們,使他們在真道上純全無疵, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这个见证是真的。所以,你要严严地责备他们,使他们在真道上纯全无疵, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這見證是真的。為了這緣故,你要嚴厲地責備他們,好使他們在信仰上健全, 圣经新译本 (CNV Simplified) 这见证是真的。为了这缘故,你要严厉地责备他们,好使他们在信仰上健全, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 個 見 證 是 真 的 。 所 以 , 你 要 嚴 嚴 的 責 備 他 們 , 使 他 們 在 真 道 上 純 全 無 疵 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 个 见 证 是 真 的 。 所 以 , 你 要 严 严 的 责 备 他 们 , 使 他 们 在 真 道 上 纯 全 无 疵 , Titus 1:13 King James Bible This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith; Titus 1:13 English Revised Version This testimony is true. For which cause reprove them sharply, that they may be sound in the faith, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) rebuke. 提多書 2:15 箴言 27:5 哥林多後書 13:10 提摩太前書 5:20 提摩太後書 4:2 that. 提多書 2:2 利未記 19:17 詩篇 119:80 詩篇 141:5 哥林多後書 7:8-12 提摩太前書 4:6 鏈接 (Links) 提多書 1:13 雙語聖經 (Interlinear) • 提多書 1:13 多種語言 (Multilingual) • Tito 1:13 西班牙人 (Spanish) • Tite 1:13 法國人 (French) • Titus 1:13 德語 (German) • 提多書 1:13 中國語文 (Chinese) • Titus 1:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當斥責傳異教者 …12有克里特人中的一個本地先知說:「克里特人常說謊話,乃是惡獸,又饞又懶。」 13這個見證是真的。所以,你要嚴嚴地責備他們,使他們在真道上純全無疵, 14不聽猶太人荒渺的言語和離棄真道之人的誡命。… 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多後書 13:10 所以,我不在你們那裡的時候把這話寫給你們,好叫我見你們的時候,不用照主所給我的權柄嚴厲地待你們。這權柄原是為造就人,並不是為敗壞人。 提摩太前書 1:10 行淫和親男色的,搶人口和說謊話的,並起假誓的,或是為別樣敵正道的事設立的。 提摩太前書 5:20 犯罪的人,當在眾人面前責備他,叫其餘的人也可以懼怕。 提摩太後書 4:2 務要傳道,無論得時不得時總要專心;並用百般的忍耐、各樣的教訓責備人、警戒人、勸勉人。 提多書 2:2 勸老年人要有節制,端莊,自守,在信心、愛心、忍耐上都要純全無疵。 提多書 2:15 這些事你要講明,勸誡人,用各等權柄責備人,不可叫人輕看你。 |