平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你要思想這些事,投身其中,使你的長進在大家面前清清楚楚。 中文标准译本 (CSB Simplified) 你要思想这些事,投身其中,使你的长进在大家面前清清楚楚。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這些事你要殷勤去做,並要在此專心,使眾人看出你的長進來。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这些事你要殷勤去做,并要在此专心,使众人看出你的长进来。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這些事你要認真實行,專心去作,使眾人看出你的長進來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这些事你要认真实行,专心去作,使众人看出你的长进来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 些 事 你 要 殷 勤 去 做 , 並 要 在 此 專 心 , 使 眾 人 看 出 你 的 長 進 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 些 事 你 要 殷 勤 去 做 , 并 要 在 此 专 心 , 使 众 人 看 出 你 的 长 进 来 。 1 Timothy 4:15 King James Bible Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all. 1 Timothy 4:15 English Revised Version Be diligent in these things; give thyself wholly to them; that thy progress may be manifest unto all. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Meditate. 約書亞記 1:8 詩篇 1:2 詩篇 19:14 詩篇 49:3 詩篇 63:6 詩篇 77:12 詩篇 104:34 詩篇 105:5 詩篇 119:15,23,48 詩篇 119:97,99,148 詩篇 143:5 give. 使徒行傳 6:4 哥林多前書 16:15 哥林多後書 4:14 哥林多後書 8:5 提多書 2:14 that. 提摩太前書 4:6 馬太福音 5:16 腓立比書 2:15,16 to all. 鏈接 (Links) 提摩太前書 4:15 雙語聖經 (Interlinear) • 提摩太前書 4:15 多種語言 (Multilingual) • 1 Timoteo 4:15 西班牙人 (Spanish) • 1 Timothée 4:15 法國人 (French) • 1 Timotheus 4:15 德語 (German) • 提摩太前書 4:15 中國語文 (Chinese) • 1 Timothy 4:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸提摩太做信徒的榜樣 …14你不要輕忽所得的恩賜,就是從前藉著預言,在眾長老按手的時候賜給你的。 15這些事你要殷勤去做,並要在此專心,使眾人看出你的長進來。 16你要謹慎自己和自己的教訓,要在這些事上恆心,因為這樣行,又能救自己,又能救聽你的人。 交叉引用 (Cross Ref) |