約翰福音 4:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
雅各井就在那裡。耶穌因旅途勞累,就坐在井邊。那時大約是中午十二點。

中文标准译本 (CSB Simplified)
雅各井就在那里。耶稣因旅途劳累,就坐在井边。那时大约是中午十二点。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在那裡有雅各井。耶穌因走路困乏,就坐在井旁。那時約有午正。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在那里有雅各井。耶稣因走路困乏,就坐在井旁。那时约有午正。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在那裡有雅各井。耶穌因為旅途疲倦了,就坐在井旁;那時大約正午。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在那里有雅各井。耶稣因为旅途疲倦了,就坐在井旁;那时大约正午。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 那 裡 有 雅 各 井 ; 耶 穌 因 走 路 困 乏 , 就 坐 在 井 旁 。 那 時 約 有 午 正 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 那 里 有 雅 各 井 ; 耶 稣 因 走 路 困 乏 , 就 坐 在 井 旁 。 那 时 约 有 午 正 。

John 4:6 King James Bible
Now Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.

John 4:6 English Revised Version
and Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Jacob's well.

being.

馬太福音 4:2
他禁食四十晝夜,後來就餓了。

馬太福音 8:24
海裡忽然起了暴風,甚至船被波浪掩蓋,耶穌卻睡著了。

希伯來書 2:17
所以,他凡事該與他的弟兄相同,為要在神的事上成為慈悲忠信的大祭司,為百姓的罪獻上挽回祭。

希伯來書 4:15
因我們的大祭司並非不能體恤我們的軟弱,他也曾凡事受過試探,與我們一樣,只是他沒有犯罪。

sat.

路加福音 2:7
就生了頭胎的兒子,用布包起來,放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方。

路加福音 9:58
耶穌說:「狐狸有洞,天空的飛鳥有窩,只是人子沒有枕頭的地方。」

哥林多後書 8:9
你們知道我們主耶穌基督的恩典:他本來富足,卻為你們成了貧窮,叫你們因他的貧窮可以成為富足。

the sixth.

約翰福音 11:9
耶穌回答說:「白日不是有十二小時嗎?人在白日走路,就不致跌倒,因為看見這世上的光。

馬太福音 27:45
從午正到申初,遍地都黑暗了。

鏈接 (Links)
約翰福音 4:6 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 4:6 多種語言 (Multilingual)Juan 4:6 西班牙人 (Spanish)Jean 4:6 法國人 (French)Johannes 4:6 德語 (German)約翰福音 4:6 中國語文 (Chinese)John 4:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌與撒馬利亞婦人談道
5於是到了撒馬利亞的一座城,名叫敘加,靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地。 6在那裡有雅各井。耶穌因走路困乏,就坐在井旁。那時約有午正。 7有一個撒馬利亞的婦人來打水,耶穌對她說:「請你給我水喝。」…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 4:5
於是到了撒馬利亞的一座城,名叫敘加,靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地。

約翰福音 4:7
有一個撒馬利亞的婦人來打水,耶穌對她說:「請你給我水喝。」

約翰福音 4:12
我們的祖宗雅各將這井留給我們,他自己和兒子並牲畜也都喝這井裡的水,難道你比他還大嗎?」

約翰福音 4:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)