平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 雅各井就在那裡。耶穌因旅途勞累,就坐在井邊。那時大約是中午十二點。 中文标准译本 (CSB Simplified) 雅各井就在那里。耶稣因旅途劳累,就坐在井边。那时大约是中午十二点。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在那裡有雅各井。耶穌因走路困乏,就坐在井旁。那時約有午正。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在那里有雅各井。耶稣因走路困乏,就坐在井旁。那时约有午正。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在那裡有雅各井。耶穌因為旅途疲倦了,就坐在井旁;那時大約正午。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在那里有雅各井。耶稣因为旅途疲倦了,就坐在井旁;那时大约正午。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 那 裡 有 雅 各 井 ; 耶 穌 因 走 路 困 乏 , 就 坐 在 井 旁 。 那 時 約 有 午 正 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 那 里 有 雅 各 井 ; 耶 稣 因 走 路 困 乏 , 就 坐 在 井 旁 。 那 时 约 有 午 正 。 John 4:6 King James Bible Now Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour. John 4:6 English Revised Version and Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Jacob's well. being. 馬太福音 4:2 馬太福音 8:24 希伯來書 2:17 希伯來書 4:15 sat. 路加福音 2:7 路加福音 9:58 哥林多後書 8:9 the sixth. 約翰福音 11:9 馬太福音 27:45 鏈接 (Links) 約翰福音 4:6 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 4:6 多種語言 (Multilingual) • Juan 4:6 西班牙人 (Spanish) • Jean 4:6 法國人 (French) • Johannes 4:6 德語 (German) • 約翰福音 4:6 中國語文 (Chinese) • John 4:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |