平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因此,神任憑他們順著心中的情欲去做汙穢的事,以致彼此玷汙自己的身體。 中文标准译本 (CSB Simplified) 因此,神任凭他们顺着心中的情欲去做污秽的事,以致彼此玷污自己的身体。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以,神任憑他們逞著心裡的情慾行汙穢的事,以致彼此玷辱自己的身體。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以,神任凭他们逞着心里的情欲行污秽的事,以致彼此玷辱自己的身体。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此, 神就任憑他們順著心中的私慾去作污穢的事,以致羞辱自己的身體。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此, 神就任凭他们顺着心中的私慾去作污秽的事,以致羞辱自己的身体。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 , 神 任 憑 他 們 逞 著 心 裡 的 情 慾 行 污 穢 的 事 , 以 致 彼 此 玷 辱 自 己 的 身 體 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 , 神 任 凭 他 们 逞 着 心 里 的 情 欲 行 污 秽 的 事 , 以 致 彼 此 玷 辱 自 己 的 身 体 。 Romans 1:24 King James Bible Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves: Romans 1:24 English Revised Version Wherefore God gave them up in the lusts of their hearts unto uncleanness, that their bodies should be dishonoured among themselves: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) God. 詩篇 81:11,12 何西阿書 4:17,18 馬太福音 15:14 使徒行傳 7:42 使徒行傳 14:16 使徒行傳 17:29,30 以弗所書 4:18 帖撒羅尼迦後書 2:10-12 through the lusts. 羅馬書 6:12 to dishonour. 哥林多前書 6:13,18 帖撒羅尼迦前書 4:4 提摩太後書 2:20-22 between. 羅馬書 1:27 利未記 18:22 鏈接 (Links) 羅馬書 1:24 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 1:24 多種語言 (Multilingual) • Romanos 1:24 西班牙人 (Spanish) • Romains 1:24 法國人 (French) • Roemer 1:24 德語 (German) • 羅馬書 1:24 中國語文 (Chinese) • Romans 1:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |