撒迦利亞書 2
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
1我又舉目觀看,見一人手拿準繩。1我又举目观看,见一人手拿准绳。1我 又 舉 目 觀 看 , 見 一 人 手 拿 準 繩 。1我 又 举 目 观 看 , 见 一 人 手 拿 准 绳 。
2我說:「你往哪裡去?」他對我說:「要去量耶路撒冷,看有多寬多長。」2我说:“你往哪里去?”他对我说:“要去量耶路撒冷,看有多宽多长。”2我 說 : 你 往 哪 裡 去 ? 他 對 我 說 : 要 去 量 耶 路 撒 冷 , 看 有 多 寬 多 長 。2我 说 : 你 往 哪 里 去 ? 他 对 我 说 : 要 去 量 耶 路 撒 冷 , 看 有 多 宽 多 长 。
3與我說話的天使去的時候,又有一位天使迎著他來,3与我说话的天使去的时候,又有一位天使迎着他来,3與 我 說 話 的 天 使 去 的 時 候 , 又 有 一 位 天 使 迎 著 他 來 ,3与 我 说 话 的 天 使 去 的 时 候 , 又 有 一 位 天 使 迎 着 他 来 ,
4對他說:「你跑去告訴那少年人說:『耶路撒冷必有人居住,好像無城牆的鄉村,因為人民和牲畜甚多。4对他说:“你跑去告诉那少年人说:‘耶路撒冷必有人居住,好像无城墙的乡村,因为人民和牲畜甚多。4對 他 說 : 你 跑 去 告 訴 那 少 年 人 說 , 耶 路 撒 冷 必 有 人 居 住 , 好 像 無 城 牆 的 鄉 村 , 因 為 人 民 和 牲 畜 甚 多 。4对 他 说 : 你 跑 去 告 诉 那 少 年 人 说 , 耶 路 撒 冷 必 有 人 居 住 , 好 像 无 城 墙 的 乡 村 , 因 为 人 民 和 牲 畜 甚 多 。
5耶和華說:我要做耶路撒冷四圍的火城,並要做其中的榮耀。5耶和华说:我要做耶路撒冷四围的火城,并要做其中的荣耀。5耶 和 華 說 : 我 要 作 耶 路 撒 冷 四 圍 的 火 城 , 並 要 作 其 中 的 榮 耀 。5耶 和 华 说 : 我 要 作 耶 路 撒 冷 四 围 的 火 城 , 并 要 作 其 中 的 荣 耀 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
6『耶和華說:我從前分散你們在天的四方,現在你們要從北方之地逃回。這是耶和華說的。6‘耶和华说:我从前分散你们在天的四方,现在你们要从北方之地逃回。这是耶和华说的。6耶 和 華 說 : 我 從 前 分 散 你 們 在 天 的 四 方 ( 原 文 是 猶 如 天 的 四 風 ) , 現 在 你 們 要 從 北 方 之 地 逃 回 。 這 是 耶 和 華 說 的 。6耶 和 华 说 : 我 从 前 分 散 你 们 在 天 的 四 方 ( 原 文 是 犹 如 天 的 四 风 ) , 现 在 你 们 要 从 北 方 之 地 逃 回 。 这 是 耶 和 华 说 的 。
7與巴比倫人同住的錫安民哪,應當逃脫!7与巴比伦人同住的锡安民哪,应当逃脱!7與 巴 比 倫 人 同 住 的 錫 安 民 哪 , 應 當 逃 脫 。7与 巴 比 伦 人 同 住 的 锡 安 民 哪 , 应 当 逃 脱 。
8萬軍之耶和華說,在顯出榮耀之後,差遣我去懲罰那擄掠你們的列國,摸你們的就是摸他眼中的瞳人。8万军之耶和华说,在显出荣耀之后,差遣我去惩罚那掳掠你们的列国,摸你们的就是摸他眼中的瞳人。8萬 軍 之 耶 和 華 說 , 在 顯 出 榮 耀 之 後 , 差 遣 我 去 懲 罰 那 擄 掠 你 們 的 列 國 , 摸 你 們 的 就 是 摸 他 眼 中 的 瞳 人 。8万 军 之 耶 和 华 说 , 在 显 出 荣 耀 之 後 , 差 遣 我 去 惩 罚 那 掳 掠 你 们 的 列 国 , 摸 你 们 的 就 是 摸 他 眼 中 的 瞳 人 。
9看哪,我要向他們掄手,他們就必做服侍他們之人的擄物,你們便知道萬軍之耶和華差遣我了。9看哪,我要向他们抡手,他们就必做服侍他们之人的掳物,你们便知道万军之耶和华差遣我了。9看 哪 , 我 ( 或 譯 : 他 ) 要 向 他 們 掄 手 , 他 們 就 必 作 服 事 他 們 之 人 的 擄 物 , 你 們 便 知 道 萬 軍 之 耶 和 華 差 遣 我 了 。9看 哪 , 我 ( 或 译 : 他 ) 要 向 他 们 抡 手 , 他 们 就 必 作 服 事 他 们 之 人 的 掳 物 , 你 们 便 知 道 万 军 之 耶 和 华 差 遣 我 了 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
10『錫安城啊,應當歡樂歌唱!因為我來,要住在你中間。這是耶和華說的。10‘锡安城啊,应当欢乐歌唱!因为我来,要住在你中间。这是耶和华说的。10錫 安 城 啊 , 應 當 歡 樂 歌 唱 , 因 為 我 來 要 住 在 你 中 間 。 這 是 耶 和 華 說 的 。10锡 安 城 啊 , 应 当 欢 乐 歌 唱 , 因 为 我 来 要 住 在 你 中 间 。 这 是 耶 和 华 说 的 。
11那時,必有許多國歸附耶和華,做他的子民。他要住在你中間,你就知道萬軍之耶和華差遣我到你那裡去了。11那时,必有许多国归附耶和华,做他的子民。他要住在你中间,你就知道万军之耶和华差遣我到你那里去了。11那 時 , 必 有 許 多 國 歸 附 耶 和 華 , 作 他 ( 原 文 是 我 ) 的 子 民 。 他 ( 原 文 是 我 ) 要 住 在 你 中 間 , 你 就 知 道 萬 軍 之 耶 和 華 差 遣 我 到 你 那 裡 去 了 。11那 时 , 必 有 许 多 国 归 附 耶 和 华 , 作 他 ( 原 文 是 我 ) 的 子 民 。 他 ( 原 文 是 我 ) 要 住 在 你 中 间 , 你 就 知 道 万 军 之 耶 和 华 差 遣 我 到 你 那 里 去 了 。
12耶和華必收回猶大做他聖地的份,也必再揀選耶路撒冷。12耶和华必收回犹大做他圣地的份,也必再拣选耶路撒冷。12耶 和 華 必 收 回 猶 大 作 他 聖 地 的 分 , 也 必 再 揀 選 耶 路 撒 冷 。12耶 和 华 必 收 回 犹 大 作 他 圣 地 的 分 , 也 必 再 拣 选 耶 路 撒 冷 。
13凡有血氣的,都當在耶和華面前靜默無聲!因為他興起,從聖所出來了!』」13凡有血气的,都当在耶和华面前静默无声!因为他兴起,从圣所出来了!’”13凡 有 血 氣 的 都 當 在 耶 和 華 面 前 靜 默 無 聲 ; 因 為 他 興 起 , 從 聖 所 出 來 了 。13凡 有 血 气 的 都 当 在 耶 和 华 面 前 静 默 无 声 ; 因 为 他 兴 起 , 从 圣 所 出 来 了 。
Zechariah 1
Top of Page
Top of Page