約翰福音 14:23
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌回答說:「如果有人愛我,他就會遵守我的話語,我父也會愛他,而且我們將要來到他那裡,並且在他那裡安置我們的住處。

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣回答说:“如果有人爱我,他就会遵守我的话语,我父也会爱他,而且我们将要来到他那里,并且在他那里安置我们的住处。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌回答說:「人若愛我,就必遵守我的道,我父也必愛他,並且我們要到他那裡去,與他同住。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣回答说:“人若爱我,就必遵守我的道,我父也必爱他,并且我们要到他那里去,与他同住。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌回答:「人若愛我,就要遵守我的話,我父必定愛他,並且我們要到他那裡去,跟他住在一起。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣回答:「人若爱我,就要遵守我的话,我父必定爱他,并且我们要到他那里去,跟他住在一起。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 回 答 說 : 人 若 愛 我 , 就 必 遵 守 我 的 道 ; 我 父 也 必 愛 他 , 並 且 我 們 要 到 他 那 裡 去 , 與 他 同 住 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 回 答 说 : 人 若 爱 我 , 就 必 遵 守 我 的 道 ; 我 父 也 必 爱 他 , 并 且 我 们 要 到 他 那 里 去 , 与 他 同 住 。

John 14:23 King James Bible
Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.

John 14:23 English Revised Version
Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my word: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

If.

約翰福音 14:15,21
你們若愛我,就必遵守我的命令。…

make.

約翰福音 14:17
就是真理的聖靈,乃世人不能接受的,因為不見他,也不認識他。你們卻認識他,因他常與你們同在,也要在你們裡面。

約翰福音 5:17-19
耶穌就對他們說:「我父做事直到如今,我也做事。」…

約翰福音 6:56
吃我肉、喝我血的人常在我裡面,我也常在他裡面。

約翰福音 10:30
「我與父原為一。」

創世記 1:26
神說:「我們要照著我們的形象,按著我們的樣式造人,使他們管理海裡的魚、空中的鳥、地上的牲畜和全地,並地上所爬的一切昆蟲。」

創世記 11:7
我們下去,在那裡變亂他們的口音,使他們的言語彼此不通。」

詩篇 90:1
神人摩西的祈禱。

詩篇 91:1
住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。

以賽亞書 57:15
因為那至高至上,永遠長存,名為聖者的如此說:「我住在至高至聖的所在,也與心靈痛悔、謙卑的人同居,要使謙卑人的靈甦醒,也使痛悔人的心甦醒。

羅馬書 8:9-11
如果神的靈住在你們心裡,你們就不屬肉體,乃屬聖靈了。人若沒有基督的靈,就不是屬基督的。…

約翰一書 2:24
論到你們,務要將那從起初所聽見的常存在心裡。若將從起初所聽見的存在心裡,你們就必住在子裡面,也必住在父裡面。

約翰一書 4:4,15,16
小子們哪,你們是屬神的,並且勝了他們;因為那在你們裡面的,比那在世界上的更大。…

啟示錄 3:20,21
看哪,我站在門外叩門;若有聽見我聲音就開門的,我要進到他那裡去,我與他、他與我一同坐席。…

啟示錄 7:15-17
所以,他們在神寶座前,晝夜在他殿中侍奉他;坐寶座的要用帳幕覆庇他們。…

啟示錄 21:22
我未見城內有殿,因主神全能者和羔羊為城的殿。

啟示錄 22:3
以後再沒有咒詛。在城裡有神和羔羊的寶座,他的僕人都要侍奉他,

鏈接 (Links)
約翰福音 14:23 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 14:23 多種語言 (Multilingual)Juan 14:23 西班牙人 (Spanish)Jean 14:23 法國人 (French)Johannes 14:23 德語 (German)約翰福音 14:23 中國語文 (Chinese)John 14:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
愛主的必遵守主道
22猶大(不是加略人猶大)問耶穌說:「主啊,為什麼要向我們顯現,不向世人顯現呢?」 23耶穌回答說:「人若愛我,就必遵守我的道,我父也必愛他,並且我們要到他那裡去,與他同住。 24不愛我的人就不遵守我的道;你們所聽見的道不是我的,乃是差我來之父的道。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 8:51
我實實在在地告訴你們:人若遵守我的道,就永遠不見死。」

約翰福音 8:52
猶太人對他說:「現在我們知道你是鬼附著的。亞伯拉罕死了,眾先知也死了,你還說『人若遵守我的道,就永遠不嘗死味』。

約翰福音 14:15
你們若愛我,就必遵守我的命令。

約翰福音 14:21
「有了我的命令又遵守的,這人就是愛我的。愛我的必蒙我父愛他,我也要愛他,並且要向他顯現。」

約翰福音 14:24
不愛我的人就不遵守我的道;你們所聽見的道不是我的,乃是差我來之父的道。

約翰福音 15:10
你們若遵守我的命令,就常在我的愛裡,正如我遵守了我父的命令,常在他的愛裡。

約翰福音 16:27
父自己愛你們,因為你們已經愛我,又信我是從父出來的。

羅馬書 8:9
如果神的靈住在你們心裡,你們就不屬肉體,乃屬聖靈了。人若沒有基督的靈,就不是屬基督的。

哥林多後書 6:16
神的殿和偶像有什麼相同呢?因為我們是永生神的殿,就如神曾說:「我要在他們中間居住,在他們中間來往;我要做他們的神,他們要做我的子民。」

以弗所書 3:17
使基督因你們的信住在你們心裡,叫你們的愛心有根有基,

約翰一書 2:5
凡遵守主道的,愛神的心在他裡面實在是完全的;從此,我們知道我們是在主裡面。

約翰一書 2:24
論到你們,務要將那從起初所聽見的常存在心裡。若將從起初所聽見的存在心裡,你們就必住在子裡面,也必住在父裡面。

約翰一書 5:3
我們遵守神的誡命,這就是愛他了,並且他的誡命不是難守的。

約翰二書 1:6
我們若照他的命令行,這就是愛。你們從起初所聽見當行的,就是這命令。

啟示錄 3:20
看哪,我站在門外叩門;若有聽見我聲音就開門的,我要進到他那裡去,我與他、他與我一同坐席。

啟示錄 21:3
我聽見有大聲音從寶座出來說:「看哪,神的帳幕在人間!他要與人同住,他們要做他的子民,神要親自與他們同在,做他們的神。

約翰福音 14:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)