平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 求你保護我,如同保護眼中的瞳人,將我隱藏在你翅膀的蔭下, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 求你保护我,如同保护眼中的瞳人,将我隐藏在你翅膀的荫下, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 求你保護我,像保護眼中的瞳人,把我隱藏在你的翅膀蔭下; 圣经新译本 (CNV Simplified) 求你保护我,像保护眼中的瞳人,把我隐藏在你的翅膀荫下; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 求 你 保 護 我 , 如 同 保 護 眼 中 的 瞳 人 ; 將 我 隱 藏 在 你 翅 膀 的 蔭 下 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 求 你 保 护 我 , 如 同 保 护 眼 中 的 瞳 人 ; 将 我 隐 藏 在 你 翅 膀 的 荫 下 , Psalm 17:8 King James Bible Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, Psalm 17:8 English Revised Version Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) apple 申命記 32:10 箴言 7:2 撒迦利亞書 2:8 hide 詩篇 36:7 詩篇 57:1 詩篇 61:4 詩篇 63:7 詩篇 91:1,4 路得記 2:12 馬太福音 23:37 路加福音 13:34 鏈接 (Links) 詩篇 17:8 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 17:8 多種語言 (Multilingual) • Salmos 17:8 西班牙人 (Spanish) • Psaume 17:8 法國人 (French) • Psalm 17:8 德語 (German) • 詩篇 17:8 中國語文 (Chinese) • Psalm 17:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 投靠耶和華者得脫惡敵 …7求你顯出你奇妙的慈愛來,你是那用右手拯救投靠你的,脫離起來攻擊他們的人。 8求你保護我,如同保護眼中的瞳人,將我隱藏在你翅膀的蔭下, 9使我脫離那欺壓我的惡人,就是圍困我,要害我命的仇敵。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 6:24 『願耶和華賜福給你,保護你! 申命記 32:10 耶和華遇見他在曠野荒涼野獸吼叫之地,就環繞他,看顧他,保護他,如同保護眼中的瞳人; 路得記 2:12 願耶和華照你所行的賞賜你。你來投靠耶和華以色列神的翅膀下,願你滿得他的賞賜。」 詩篇 16:1 大衛的金詩。 詩篇 27:5 因為我遭遇患難,他必暗暗地保守我,在他亭子裡,把我藏在他帳幕的隱密處,將我高舉在磐石上。 詩篇 36:7 神啊,你的慈愛何其寶貴,世人投靠在你翅膀的蔭下。 詩篇 57:1 大衛逃避掃羅,藏在洞裡。那時,他作這金詩,交於伶長。調用休要毀壞。 詩篇 61:4 我要永遠住在你的帳幕裡,我要投靠在你翅膀下的隱密處。(細拉) 詩篇 63:7 因為你曾幫助我,我就在你翅膀的蔭下歡呼。 詩篇 91:1 住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。 詩篇 91:4 他必用自己的翎毛遮蔽你,你要投靠在他的翅膀底下,他的誠實是大小的盾牌。 箴言 7:2 遵守我的命令就得存活。保守我的法則,好像保守眼中的瞳人, 撒迦利亞書 2:8 萬軍之耶和華說,在顯出榮耀之後,差遣我去懲罰那擄掠你們的列國,摸你們的就是摸他眼中的瞳人。 |