以賽亞書 48:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
唯有我曾說過,我又選召他,領他來,他的道路就必亨通。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
唯有我曾说过,我又选召他,领他来,他的道路就必亨通。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我親自說過,又呼召了他;我帶領了他來,他所行的就必亨通。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我亲自说过,又呼召了他;我带领了他来,他所行的就必亨通。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
惟 有 我 曾 說 過 , 我 又 選 召 他 , 領 他 來 , 他 的 道 路 就 必 亨 通 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
惟 有 我 曾 说 过 , 我 又 选 召 他 , 领 他 来 , 他 的 道 路 就 必 亨 通 。

Isaiah 48:15 King James Bible
I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.

Isaiah 48:15 English Revised Version
I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約書亞記 1:8
這律法書不可離開你的口,總要晝夜思想,好使你謹守遵行這書上所寫的一切話。如此,你的道路就可以亨通,凡事順利。

詩篇 45:4
為真理、謙卑、公義赫然坐車前往,無不得勝,你的右手必顯明可畏的事。

以西結書 1:2
正是約雅斤王被擄去第五年四月初五日,

鏈接 (Links)
以賽亞書 48:15 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 48:15 多種語言 (Multilingual)Isaías 48:15 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 48:15 法國人 (French)Jesaja 48:15 德語 (German)以賽亞書 48:15 中國語文 (Chinese)Isaiah 48:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸民聽從
14你們都當聚集而聽,他們內中誰說過這些事?耶和華所愛的人必向巴比倫行他所喜悅的事,他的膀臂也要加在迦勒底人身上。 15唯有我曾說過,我又選召他,領他來,他的道路就必亨通。 16你們要就近我來聽這話,我從起頭並未曾在隱密處說話,自從有這事,我就在那裡。」現在,主耶和華差遣我和他的靈來。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 41:2
誰從東方興起一人,憑公義召他來到腳前呢?耶和華將列國交給他,使他管轄君王,把他們如灰塵交於他的刀,如風吹的碎秸交於他的弓。

以賽亞書 45:1
「我耶和華所膏的居魯士,我攙扶他的右手,使列國降伏在他面前。我也要放鬆列王的腰帶,使城門在他面前敞開,不得關閉。我對他如此說:

以賽亞書 45:2
『我必在你前面行,修平崎嶇之地;我必打破銅門,砍斷鐵閂。

以賽亞書 48:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)