平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 而且,洞察人心的那一位,知道聖靈的意念是什麼,因為聖靈是按神的意思為聖徒代求的。 中文标准译本 (CSB Simplified) 而且,洞察人心的那一位,知道圣灵的意念是什么,因为圣灵是按神的意思为圣徒代求的。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 鑒察人心的,曉得聖靈的意思,因為聖靈照著神的旨意替聖徒祈求。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 鉴察人心的,晓得圣灵的意思,因为圣灵照着神的旨意替圣徒祈求。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那鑒察人心的,曉得聖靈的心意,因為聖靈照著 神的旨意替聖徒祈求。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那鉴察人心的,晓得圣灵的心意,因为圣灵照着 神的旨意替圣徒祈求。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 鑒 察 人 心 的 , 曉 得 聖 靈 的 意 思 , 因 為 聖 靈 照 著 神 的 旨 意 替 聖 徒 祈 求 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 鉴 察 人 心 的 , 晓 得 圣 灵 的 意 思 , 因 为 圣 灵 照 着 神 的 旨 意 替 圣 徒 祈 求 。 Romans 8:27 King James Bible And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of God. Romans 8:27 English Revised Version and he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) And he. 歷代志上 28:9 歷代志上 29:17 詩篇 7:9 詩篇 44:21 箴言 17:3 耶利米書 11:20 耶利米書 17:10 耶利米書 20:12 馬太福音 6:8 約翰福音 21:17 使徒行傳 1:24 使徒行傳 15:8 帖撒羅尼迦前書 2:4 希伯來書 4:13 啟示錄 2:23 knoweth. 詩篇 38:9 詩篇 66:18,19 雅各書 5:16 *Gr: because. 羅馬書 8:34 以弗所書 2:18 according. 耶利米書 29:12,13 約翰福音 14:13 雅各書 1:5,6 約翰一書 3:21,22 約翰一書 5:14,15 鏈接 (Links) 羅馬書 8:27 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 8:27 多種語言 (Multilingual) • Romanos 8:27 西班牙人 (Spanish) • Romains 8:27 法國人 (French) • Roemer 8:27 德語 (German) • 羅馬書 8:27 中國語文 (Chinese) • Romans 8:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 139:1 大衛的詩,交於伶長。 耶利米書 17:10 我耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的,要照各人所行的和他做事的結果報應他。 路加福音 16:15 耶穌對他們說:「你們是在人面前自稱為義的,你們的心,神卻知道。因為人所尊貴的,是神看為可憎惡的。 使徒行傳 1:24 眾人就禱告說:「主啊,你知道萬人的心,求你從這兩個人中指明你所揀選的是誰,叫他得這使徒的位分。這位分猶大已經丟棄,往自己的地方去了。」 羅馬書 8:6 體貼肉體的就是死,體貼聖靈的乃是生命、平安。 羅馬書 8:34 誰能定他們的罪呢?有基督耶穌已經死了,而且從死裡復活,現今在神的右邊,也替我們祈求。 帖撒羅尼迦前書 2:4 但神既然驗中了我們,把福音託付我們,我們就照樣講,不是要討人喜歡,乃是要討那察驗我們心的神喜歡。 啟示錄 2:23 我又要殺死她的黨類,叫眾教會知道我是那察看人肺腑心腸的,並要照你們的行為報應你們各人。 |