平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們奉我的名無論求什麼,我將行這事,好使父藉著子得榮耀。 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们奉我的名无论求什么,我将行这事,好使父藉着子得荣耀。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們奉我的名無論求什麼,我必成就,叫父因兒子得榮耀。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们奉我的名无论求什么,我必成就,叫父因儿子得荣耀。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們奉我的名無論求甚麼,我必定成全,使父在子的身上得著榮耀。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们奉我的名无论求甚麽,我必定成全,使父在子的身上得着荣耀。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 奉 我 的 名 無 論 求 甚 麼 , 我 必 成 就 , 叫 父 因 兒 子 得 榮 耀 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 奉 我 的 名 无 论 求 甚 麽 , 我 必 成 就 , 叫 父 因 儿 子 得 荣 耀 。 John 14:13 King James Bible And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son. John 14:13 English Revised Version And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) whatsoever. 約翰福音 15:7,16 約翰福音 16:23,26 馬太福音 7:7 馬太福音 21:22 馬可福音 11:24 路加福音 11:9 以弗所書 3:20 雅各書 1:5 雅各書 5:16 約翰一書 3:22 約翰一書 5:14 in my. 約翰福音 14:6 以弗所書 2:18 以弗所書 3:12,14,21 歌羅西書 3:17 希伯來書 4:15 希伯來書 7:25 希伯來書 13:15 彼得前書 2:5 will. 約翰福音 14:14 約翰福音 4:10,14 約翰福音 5:19 約翰福音 7:37 約翰福音 10:30 約翰福音 16:7 哥林多後書 12:8-10 腓立比書 4:13 that. 約翰福音 12:44 約翰福音 13:31 約翰福音 17:4,5 腓立比書 2:9-11 鏈接 (Links) 約翰福音 14:13 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 14:13 多種語言 (Multilingual) • Juan 14:13 西班牙人 (Spanish) • Jean 14:13 法國人 (French) • Johannes 14:13 德語 (German) • 約翰福音 14:13 中國語文 (Chinese) • John 14:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 主為道路真理生命 …12我實實在在地告訴你們:我所做的事,信我的人也要做,並且要做比這更大的事,因為我往父那裡去。 13你們奉我的名無論求什麼,我必成就,叫父因兒子得榮耀。 14你們若奉我名求告什麼,我必成就。 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 7:7 「你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。 約翰福音 13:31 他既出去,耶穌就說:「如今人子得了榮耀,神在人子身上也得了榮耀。 約翰福音 15:16 不是你們揀選了我,是我揀選了你們,並且分派你們去結果子,叫你們的果子常存,使你們奉我的名無論向父求什麼,他就賜給你們。 約翰一書 5:14 我們若照他的旨意求什麼,他就聽我們,這是我們向他所存坦然無懼的心。 |