平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 神將照著各人的行為回報各人: 中文标准译本 (CSB Simplified) 神将照着各人的行为回报各人: 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他必照各人的行為報應各人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他必照各人的行为报应各人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神必照各人所作的報應各人: 圣经新译本 (CNV Simplified) 神必照各人所作的报应各人: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 必 照 各 人 的 行 為 報 應 各 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 必 照 各 人 的 行 为 报 应 各 人 。 Romans 2:6 King James Bible Who will render to every man according to his deeds: Romans 2:6 English Revised Version who will render to every man according to his works: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 羅馬書 14:22 約伯記 34:11 詩篇 62:12 箴言 24:2 以賽亞書 3:10,11 耶利米書 17:10 耶利米書 32:19 以西結書 18:30 馬太福音 16:27 馬太福音 25:34 *etc: 哥林多前書 3:8 哥林多前書 4:5 哥林多後書 5:10 加拉太書 6:7,8 啟示錄 2:23 啟示錄 20:12 啟示錄 22:12 鏈接 (Links) 羅馬書 2:6 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 2:6 多種語言 (Multilingual) • Romanos 2:6 西班牙人 (Spanish) • Romains 2:6 法國人 (French) • Roemer 2:6 德語 (German) • 羅馬書 2:6 中國語文 (Chinese) • Romans 2:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 主照各人行為施行報應 …5你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄憤怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。 6他必照各人的行為報應各人。 7凡恆心行善,尋求榮耀、尊貴和不能朽壞之福的,就以永生報應他們;… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 32:34 現在你去領這百姓,往我所告訴你的地方去,我的使者必在你前面引路,只是到我追討的日子,我必追討他們的罪。」 約伯記 34:11 他必按人所做的報應人,使各人照所行的得報。 詩篇 62:12 主啊,慈愛也是屬乎你,因為你照著各人所行的報應他。 箴言 24:12 你若說「這事我未曾知道」,那衡量人心的豈不明白嗎?保守你命的豈不知道嗎?他豈不按各人所行的報應各人嗎? 傳道書 3:17 我心裡說:「神必審判義人和惡人,因為在那裡,各樣事務、一切工作都有定時。」 耶利米書 17:10 我耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的,要照各人所行的和他做事的結果報應他。 以西結書 18:20 唯有犯罪的,他必死亡。兒子必不擔當父親的罪孽,父親也不擔當兒子的罪孽。義人的善果必歸自己,惡人的惡報也必歸自己。 以西結書 36:19 我將他們分散在列國,四散在列邦,按他們的行動作為懲罰他們。 馬太福音 16:27 人子要在他父的榮耀裡同著眾使者降臨,那時候他要照各人的行為報應各人。 哥林多後書 11:15 所以,他的差役若裝作仁義的差役,也不算稀奇。他們的結局必然照著他們的行為。 提摩太後書 4:14 銅匠亞歷山大多多地害我,主必照他所行的報應他。 |