羅馬書 2:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
神將照著各人的行為回報各人:

中文标准译本 (CSB Simplified)
神将照着各人的行为回报各人:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他必照各人的行為報應各人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他必照各人的行为报应各人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
 神必照各人所作的報應各人:

圣经新译本 (CNV Simplified)
 神必照各人所作的报应各人:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 必 照 各 人 的 行 為 報 應 各 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 必 照 各 人 的 行 为 报 应 各 人 。

Romans 2:6 King James Bible
Who will render to every man according to his deeds:

Romans 2:6 English Revised Version
who will render to every man according to his works:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

羅馬書 14:22
你有信心,就當在神面前守著。人在自己以為可行的事上能不自責,就有福了。

約伯記 34:11
他必按人所做的報應人,使各人照所行的得報。

詩篇 62:12
主啊,慈愛也是屬乎你,因為你照著各人所行的報應他。

箴言 24:2
因為他們的心圖謀強暴,他們的口談論奸惡。

以賽亞書 3:10,11
你們要論義人說,他必享福樂,因為要吃自己行為所結的果子。…

耶利米書 17:10
我耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的,要照各人所行的和他做事的結果報應他。

耶利米書 32:19
謀事有大略,行事有大能,注目觀看世人一切的舉動,為要照各人所行的和他做事的結果報應他。

以西結書 18:30
「所以主耶和華說:以色列家啊,我必按你們各人所行的審判你們。你們當回頭離開所犯的一切罪過,這樣,罪孽必不使你們敗亡。

馬太福音 16:27
人子要在他父的榮耀裡同著眾使者降臨,那時候他要照各人的行為報應各人。

馬太福音 25:34
於是,王要向那右邊的說:『你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來為你們所預備的國。

*etc:

哥林多前書 3:8
栽種的和澆灌的都是一樣,但將來各人要照自己的工夫得自己的賞賜。

哥林多前書 4:5
所以,時候未到,什麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。那時,各人要從神那裡得著稱讚。

哥林多後書 5:10
因為我們眾人必要在基督臺前顯露出來,叫各人按著本身所行的,或善或惡受報。

加拉太書 6:7,8
不要自欺,神是輕慢不得的。人種的是什麼,收的也是什麼。…

啟示錄 2:23
我又要殺死她的黨類,叫眾教會知道我是那察看人肺腑心腸的,並要照你們的行為報應你們各人。

啟示錄 20:12
我又看見死了的人,無論大小,都站在寶座前,案卷展開了;並且另有一卷展開,就是生命冊。死了的人都憑著這些案卷所記載的,照他們所行的受審判。

啟示錄 22:12
「看哪,我必快來!賞罰在我,要照各人所行的報應他。

鏈接 (Links)
羅馬書 2:6 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 2:6 多種語言 (Multilingual)Romanos 2:6 西班牙人 (Spanish)Romains 2:6 法國人 (French)Roemer 2:6 德語 (German)羅馬書 2:6 中國語文 (Chinese)Romans 2:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主照各人行為施行報應
5你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄憤怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。 6他必照各人的行為報應各人。 7凡恆心行善,尋求榮耀、尊貴和不能朽壞之福的,就以永生報應他們;…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 32:34
現在你去領這百姓,往我所告訴你的地方去,我的使者必在你前面引路,只是到我追討的日子,我必追討他們的罪。」

約伯記 34:11
他必按人所做的報應人,使各人照所行的得報。

詩篇 62:12
主啊,慈愛也是屬乎你,因為你照著各人所行的報應他。

箴言 24:12
你若說「這事我未曾知道」,那衡量人心的豈不明白嗎?保守你命的豈不知道嗎?他豈不按各人所行的報應各人嗎?

傳道書 3:17
我心裡說:「神必審判義人和惡人,因為在那裡,各樣事務、一切工作都有定時。」

耶利米書 17:10
我耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的,要照各人所行的和他做事的結果報應他。

以西結書 18:20
唯有犯罪的,他必死亡。兒子必不擔當父親的罪孽,父親也不擔當兒子的罪孽。義人的善果必歸自己,惡人的惡報也必歸自己。

以西結書 36:19
我將他們分散在列國,四散在列邦,按他們的行動作為懲罰他們。

馬太福音 16:27
人子要在他父的榮耀裡同著眾使者降臨,那時候他要照各人的行為報應各人。

哥林多後書 11:15
所以,他的差役若裝作仁義的差役,也不算稀奇。他們的結局必然照著他們的行為。

提摩太後書 4:14
銅匠亞歷山大多多地害我,主必照他所行的報應他。

羅馬書 2:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)