啟示錄 7:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這事以後,我看見四位天使站在大地的四角上,掌握著大地四方的風,不讓風吹在大地、海洋或任何樹木上。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这事以后,我看见四位天使站在大地的四角上,掌握着大地四方的风,不让风吹在大地、海洋或任何树木上。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
此後,我看見四位天使站在地的四角,執掌地上四方的風,叫風不吹在地上、海上和樹上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
此后,我看见四位天使站在地的四角,执掌地上四方的风,叫风不吹在地上、海上和树上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這事以後,我看見四位天使站在地的四極,掌握著地上的四風,不使風吹在地上、海上和任何樹上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这事以後,我看见四位天使站在地的四极,掌握着地上的四风,不使风吹在地上、海上和任何树上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
此 後 , 我 看 見 四 位 天 使 站 在 地 的 四 角 , 執 掌 地 上 四 方 的 風 , 叫 風 不 吹 在 地 上 、 海 上 , 和 樹 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
此 後 , 我 看 见 四 位 天 使 站 在 地 的 四 角 , 执 掌 地 上 四 方 的 风 , 叫 风 不 吹 在 地 上 、 海 上 , 和 树 上 。

Revelation 7:1 King James Bible
And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.

Revelation 7:1 English Revised Version
After this I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that no wind should blow on the earth, or on the sea, or upon any tree.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

after.

啟示錄 4:1-6:17
此後,我觀看,見天上有門開了。我初次聽見好像吹號的聲音對我說:「你上到這裡來,我要將以後必成的事指示你。」…

four angels.

啟示錄 4:6
寶座前好像一個玻璃海,如同水晶。寶座中和寶座周圍有四個活物,前後遍體都滿了眼睛。

啟示錄 9:14
吩咐那吹號的第六位天使說:「把那捆綁在幼發拉底大河的四個使者釋放了!」

以西結書 7:2
「人子啊,主耶和華對以色列地如此說:結局到了!結局到了地的四境。

以西結書 37:9
主對我說:「人子啊,你要發預言,向風發預言說:『主耶和華如此說:氣息啊,要從四方而來,吹在這些被殺的人身上,使他們活了!』」

撒迦利亞書 1:18-20
我舉目觀看,見有四角。…

撒迦利亞書 6:1
我又舉目觀看,見有四輛車從兩山中間出來,那山是銅山。

馬太福音 24:31
他要差遣使者,用號筒的大聲,將他的選民從四方,從天這邊到天那邊,都招聚了來。

馬可福音 13:27
他要差遣天使,把他的選民從四方,從地極直到天邊,都招聚了來。

holding.

以賽亞書 27:8
你打發他們去,是相機宜與他們相爭,颳東風的日子,就用暴風將他們逐去。

耶利米書 49:36
我要使四風從天的四方颳來臨到以攔人,將他們分散四方,這被趕散的人沒有一國不到的。

但以理書 7:2
但以理說:我夜裡見異象,看見天的四風陡起,颳在大海之上。

但以理書 8:8
這山羊極其自高自大,正強盛的時候,那大角折斷了,又在角根上向天的四方長出四個非常的角來。

約拿書 1:4
然而耶和華使海中起大風,海就狂風大作,甚至船幾乎破壞。

馬太福音 8:26,27
耶穌說:「你們這小信的人哪!為什麼膽怯呢?」於是起來,斥責風和海,風和海就大大地平靜了。…

馬太福音 24:31
他要差遣使者,用號筒的大聲,將他的選民從四方,從天這邊到天那邊,都招聚了來。

the wind.

啟示錄 6:6
我聽見在四活物中似乎有聲音說:「一錢銀子買一升麥子,一錢銀子買三升大麥,油和酒不可糟蹋。」

啟示錄 9:4
並且吩咐牠們說,不可傷害地上的草和各樣青物並一切樹木,唯獨要傷害額上沒有神印記的人。

以賽亞書 27:3
「我耶和華是看守葡萄園的,我必時刻澆灌,晝夜看守,免得有人損害。

鏈接 (Links)
啟示錄 7:1 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 7:1 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 7:1 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 7:1 法國人 (French)Offenbarung 7:1 德語 (German)啟示錄 7:1 中國語文 (Chinese)Revelation 7:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
印了神僕人的額
1此後,我看見四位天使站在地的四角,執掌地上四方的風,叫風不吹在地上、海上和樹上。 2我又看見另有一位天使,從日出之地上來,拿著永生神的印。他就向那得著權柄能傷害地和海的四位天使大聲喊著說:…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 11:12
他必向列國豎立大旗,招回以色列被趕散的人,又從地的四方聚集分散的猶大人。

耶利米書 49:36
我要使四風從天的四方颳來臨到以攔人,將他們分散四方,這被趕散的人沒有一國不到的。

以西結書 7:2
「人子啊,主耶和華對以色列地如此說:結局到了!結局到了地的四境。

但以理書 7:2
但以理說:我夜裡見異象,看見天的四風陡起,颳在大海之上。

但以理書 8:8
這山羊極其自高自大,正強盛的時候,那大角折斷了,又在角根上向天的四方長出四個非常的角來。

但以理書 11:4
他興起的時候,他的國必破裂,向天的四方分開,卻不歸他的後裔,治國的權勢也都不及他,因為他的國必被拔出,歸於他後裔之外的人。

撒迦利亞書 6:5
天使回答我說:「這是天的四風,是從普天下的主面前出來的。

馬太福音 24:31
他要差遣使者,用號筒的大聲,將他的選民從四方,從天這邊到天那邊,都招聚了來。

啟示錄 7:3
「地與海並樹木你們不可傷害,等我們印了我們神眾僕人的額。」

啟示錄 8:7
第一位天使吹號,就有雹子與火摻著血丟在地上。地的三分之一和樹的三分之一被燒了,一切的青草也被燒了。

啟示錄 9:4
並且吩咐牠們說,不可傷害地上的草和各樣青物並一切樹木,唯獨要傷害額上沒有神印記的人。

啟示錄 9:14
吩咐那吹號的第六位天使說:「把那捆綁在幼發拉底大河的四個使者釋放了!」

啟示錄 20:8
出來要迷惑地上四方的列國,就是歌革和瑪各,叫他們聚集爭戰,他們的人數多如海沙。

啟示錄 6:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)