平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為他們震怒的大日子到了,誰能站得住呢?」 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为他们震怒的大日子到了,谁能站得住呢?” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為他們憤怒的大日到了,誰能站得住呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为他们愤怒的大日到了,谁能站得住呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為他們震怒的大日子來到了,誰能站立得住呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为他们震怒的大日子来到了,谁能站立得住呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 他 們 忿 怒 的 大 日 到 了 , 誰 能 站 得 住 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 他 们 忿 怒 的 大 日 到 了 , 谁 能 站 得 住 呢 ? Revelation 6:17 King James Bible For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand? Revelation 6:17 English Revised Version for the great day of their wrath is come; and who is able to stand? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the great. 啟示錄 11:18 啟示錄 16:14 以賽亞書 13:6 *etc: 耶利米書 30:7 約珥書 2:31 西番雅書 1:14 *etc: 羅馬書 2:5 猶大書 1:6 who. 詩篇 76:7 詩篇 130:3,4 約珥書 2:11 瑪拉基書 3:2 鏈接 (Links) 啟示錄 6:17 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 6:17 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 6:17 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 6:17 法國人 (French) • Offenbarung 6:17 德語 (German) • 啟示錄 6:17 中國語文 (Chinese) • Revelation 6:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 6:20 伯示麥人說:「誰能在耶和華這聖潔的神面前侍立呢?這約櫃可以從我們這裡送到誰那裡去呢?」 詩篇 2:12 當以嘴親子,恐怕他發怒,你們便在道中滅亡,因為他的怒氣快要發作。凡投靠他的,都是有福的! 詩篇 76:7 唯獨你是可畏的,你怒氣一發,誰能在你面前站得住呢? 詩篇 110:5 在你右邊的主,當他發怒的日子,必打傷列王。 詩篇 130:3 主耶和華啊,你若究察罪孽,誰能站得住呢? 以賽亞書 63:4 因為報仇之日在我心中,救贖我民之年已經來到。 耶利米書 30:7 哀哉!那日為大,無日可比。這是雅各遭難的時候,但他必被救出來。」 約珥書 1:15 哀哉,耶和華的日子臨近了!這日來到,好像毀滅從全能者來到。 約珥書 2:1 「你們要在錫安吹角,在我聖山吹出大聲!國中的居民都要發顫,因為耶和華的日子將到,已經臨近。 約珥書 2:11 耶和華在他軍旅前發聲,他的隊伍甚大,成就他命的是強盛者。因為耶和華的日子大而可畏,誰能當得起呢? 那鴻書 1:6 他發憤恨,誰能立得住呢?他發烈怒,誰能當得起呢?他的憤怒如火傾倒,磐石因他崩裂。 西番雅書 1:14 耶和華的大日臨近,臨近而且甚快。乃是耶和華日子的風聲,勇士必痛痛的哭號。 瑪拉基書 3:2 「他來的日子,誰能當得起呢?他顯現的時候,誰能立得住呢?因為他如煉金之人的火,如漂布之人的鹼。 路加福音 21:36 你們要時時警醒,常常祈求,使你們能逃避這一切要來的事,得以站立在人子面前。」 啟示錄 16:14 他們本是鬼魔的靈,施行奇事,出去到普天下眾王那裡,叫他們在神全能者的大日聚集爭戰。 |