以西結書 7:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「人子啊,主耶和華對以色列地如此說:結局到了!結局到了地的四境。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“人子啊,主耶和华对以色列地如此说:结局到了!结局到了地的四境。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「人子啊!主耶和華對以色列地這樣說:『終局到了!終局臨到這地的四境了!

圣经新译本 (CNV Simplified)
「人子啊!主耶和华对以色列地这样说:『终局到了!终局临到这地的四境了!

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 子 啊 , 主 耶 和 華 對 以 色 列 地 如 此 說 : 結 局 到 了 , 結 局 到 了 地 的 四 境 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 子 啊 , 主 耶 和 华 对 以 色 列 地 如 此 说 : 结 局 到 了 , 结 局 到 了 地 的 四 境 !

Ezekiel 7:2 King James Bible
Also, thou son of man, thus saith the Lord GOD unto the land of Israel; An end, the end is come upon the four corners of the land.

Ezekiel 7:2 English Revised Version
And thou, son of man, thus saith the Lord GOD unto the land of Israel, An end: the end is come upon the four corners of the land.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

unto

以西結書 12:22
「人子啊,在你們以色列地怎麼有這俗語說『日子遲延,一切異象都落了空』呢?

以西結書 21:2
「人子啊,你要面向耶路撒冷和聖所滴下預言攻擊以色列地,

以西結書 40:2
在神的異象中,帶我到以色列地,安置在至高的山上,在山上的南邊有彷彿一座城建立。

歷代志下 34:7
又拆毀祭壇,把木偶和雕刻的像打碎成灰,砍斷以色列遍地所有的日像,就回耶路撒冷去了。

an end.

以西結書 7:3,5,6
現在你的結局已經臨到,我必使我的怒氣歸於你,也必按你的行為審判你,照你一切可憎的事刑罰你。…

以西結書 11:13
我正說預言的時候,比拿雅的兒子毗拉提死了。於是我俯伏在地,大聲呼叫說:「哎,主耶和華啊!你要將以色列剩下的人滅絕淨盡嗎?」

創世記 6:13
神就對挪亞說:「凡有血氣的人,他的盡頭已經來到我面前,因為地上滿了他們的強暴。我要把他們和地一併毀滅。

申命記 32:20
說:『我要向他們掩面,看他們的結局如何。他們本是極乖僻的族類,心中無誠實的兒女。

耶利米書 5:31
就是先知說假預言,祭司藉他們把持權柄,我的百姓也喜愛這些事。到了結局,你們怎樣行呢?

耶利米書 51:13
住在眾水之上多有財寶的啊,你的結局到了,你貪婪之量滿了!

耶利米哀歌 1:9
她的汙穢是在衣襟上,她不思想自己的結局,所以非常地敗落,無人安慰她。她說:「耶和華啊,求你看我的苦難!因為仇敵誇大。」

耶利米哀歌 4:18
仇敵追趕我們的腳步像打獵的,以致我們不敢在自己的街上行走。我們的結局臨近,我們的日子滿足,我們的結局來到了。

阿摩司書 8:2,10
他說:「阿摩司啊,你看見什麼?」我說:「看見一筐夏天的果子。」耶和華說:「我民以色列的結局到了,我必不再寬恕他們。」…

馬太福音 24:6,13,14
你們也要聽見打仗和打仗的風聲,總不要驚慌,因為這些事是必須有的,只是末期還沒有到。…

彼得前書 4:7
萬物的結局近了,所以你們要謹慎自守,警醒禱告。

鏈接 (Links)
以西結書 7:2 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 7:2 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 7:2 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 7:2 法國人 (French)Hesekiel 7:2 德語 (German)以西結書 7:2 中國語文 (Chinese)Ezekiel 7:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以色列之結局已臨必受懲罰
1耶和華的話又臨到我說: 2「人子啊,主耶和華對以色列地如此說:結局到了!結局到了地的四境。 3現在你的結局已經臨到,我必使我的怒氣歸於你,也必按你的行為審判你,照你一切可憎的事刑罰你。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 7:1
此後,我看見四位天使站在地的四角,執掌地上四方的風,叫風不吹在地上、海上和樹上。

啟示錄 20:8
出來要迷惑地上四方的列國,就是歌革和瑪各,叫他們聚集爭戰,他們的人數多如海沙。

創世記 6:13
神就對挪亞說:「凡有血氣的人,他的盡頭已經來到我面前,因為地上滿了他們的強暴。我要把他們和地一併毀滅。

以賽亞書 47:7
你自己說『我必永為主母』,所以你不將這事放在心上,也不思想這事的結局。

耶利米書 12:4
這地悲哀,通國的青草枯乾,要到幾時呢?因其上居民的惡行,牲畜和飛鳥都滅絕了,他們曾說:「他看不見我們的結局。」

耶利米哀歌 4:18
仇敵追趕我們的腳步像打獵的,以致我們不敢在自己的街上行走。我們的結局臨近,我們的日子滿足,我們的結局來到了。

以西結書 7:1
耶和華的話又臨到我說:

以西結書 7:3
現在你的結局已經臨到,我必使我的怒氣歸於你,也必按你的行為審判你,照你一切可憎的事刑罰你。

以西結書 7:5
「主耶和華如此說:有一災,獨有一災,看哪,臨近了!

以西結書 11:13
我正說預言的時候,比拿雅的兒子毗拉提死了。於是我俯伏在地,大聲呼叫說:「哎,主耶和華啊!你要將以色列剩下的人滅絕淨盡嗎?」

以西結書 21:4
我既要從你中間剪除義人和惡人,所以我的刀要出鞘,自南至北攻擊一切有血氣的。

以西結書 21:25
你這受死傷行惡的以色列王啊,罪孽的盡頭到了,受報的日子已到。

以西結書 35:5
因為你永懷仇恨,在以色列人遭災、罪孽到了盡頭的時候,將他們交於刀劍,

約珥書 1:15
哀哉,耶和華的日子臨近了!這日來到,好像毀滅從全能者來到。

阿摩司書 8:2
他說:「阿摩司啊,你看見什麼?」我說:「看見一筐夏天的果子。」耶和華說:「我民以色列的結局到了,我必不再寬恕他們。」

阿摩司書 8:10
我必使你們的節期變為悲哀,歌曲變為哀歌。眾人腰束麻布,頭上光禿,使這場悲哀如喪獨生子,至終如痛苦的日子一樣。」

以西結書 7:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)