啟示錄 22:19
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
如果有人從這書上的預言之話中刪去什麼,神將要從這書上所寫的生命樹和聖城中刪去他的份。

中文标准译本 (CSB Simplified)
如果有人从这书上的预言之话中删去什么,神将要从这书上所写的生命树和圣城中删去他的份。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這書上的預言,若有人刪去什麼,神必從這書上所寫的生命樹和聖城刪去他的份。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这书上的预言,若有人删去什么,神必从这书上所写的生命树和圣城删去他的份。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果有人從這書上的預言刪減甚麼, 神必從這書上所記的生命樹和聖城刪去他的分。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果有人从这书上的预言删减甚麽, 神必从这书上所记的生命树和圣城删去他的分。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 書 上 的 預 言 , 若 有 人 刪 去 甚 麼 , 神 必 從 這 書 上 所 寫 的 生 命 樹 和 聖 城 刪 去 他 的 分 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 书 上 的 预 言 , 若 有 人 删 去 甚 麽 , 神 必 从 这 书 上 所 写 的 生 命 树 和 圣 城 删 去 他 的 分 。

Revelation 22:19 King James Bible
And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.

Revelation 22:19 English Revised Version
and if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part from the tree of life, and out of the holy city, which are written in this book.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

take.

啟示錄 2:18
「你要寫信給推雅推喇教會的使者說:『那眼目如火焰、腳像光明銅的神之子說:

路加福音 11:52
你們律法師有禍了!因為你們把知識的鑰匙奪了去,自己不進去,正要進去的人你們也阻擋他們。」

God.

啟示錄 3:5
凡得勝的,必這樣穿白衣,我也必不從生命冊上塗抹他的名,且要在我父面前和我父眾使者面前,認他的名。

啟示錄 13:8
凡住在地上,名字從創世以來沒有記在被殺之羔羊生命冊上的人,都要拜牠。

出埃及記 32:33
耶和華對摩西說:「誰得罪我,我就從我的冊上塗抹誰的名。

詩篇 69:28
願他們從生命冊上被塗抹,不得記錄在義人之中。

out of the book of life.

啟示錄 22:2
在河這邊與那邊有生命樹,結十二樣果子,每月都結果子,樹上的葉子乃為醫治萬民。

and out.

啟示錄 21:2,22-27
我又看見聖城新耶路撒冷由神那裡從天而降,預備好了,就如新婦裝飾整齊等候丈夫。…

and from.

啟示錄 22:12
「看哪,我必快來!賞罰在我,要照各人所行的報應他。

啟示錄 1:3
念這書上預言的和那些聽見又遵守其中所記載的,都是有福的,因為日期近了。

啟示錄 2:7,11,17,26
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,我必將神樂園中生命樹的果子賜給他吃。』…

啟示錄 3:4,5,12,21
然而在撒狄,你還有幾名是未曾汙穢自己衣服的,他們要穿白衣與我同行,因為他們是配得過的。…

啟示錄 7:9-17
此後我觀看,見有許多的人,沒有人能數過來,是從各國、各族、各民、各方來的,站在寶座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕樹枝,…

啟示錄 14:13
我聽見從天上有聲音說:「你要寫下:從今以後,在主裡面而死的人有福了!」聖靈說:「是的,他們息了自己的勞苦,做工的果效也隨著他們。」

鏈接 (Links)
啟示錄 22:19 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 22:19 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 22:19 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 22:19 法國人 (French)Offenbarung 22:19 德語 (German)啟示錄 22:19 中國語文 (Chinese)Revelation 22:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
警戒增減這書上的預言
18我向一切聽見這書上預言的作見證:若有人在這預言上加添什麼,神必將寫在這書上的災禍加在他身上; 19這書上的預言,若有人刪去什麼,神必從這書上所寫的生命樹和聖城刪去他的份。 20證明這事的說:「是了,我必快來!」阿們!主耶穌啊,我願你來!…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 4:2
所吩咐你們的話,你們不可加添,也不可刪減,好叫你們遵守我所吩咐的,就是耶和華你們神的命令。

申命記 12:32
「凡我所吩咐的,你們都要謹守遵行,不可加添,也不可刪減。

箴言 30:6
他的言語你不可加添,恐怕他責備你,你就顯為說謊言的。

啟示錄 11:2
只是殿外的院子要留下不用量,因為這是給了外邦人的,他們要踐踏聖城四十二個月。

啟示錄 21:2
我又看見聖城新耶路撒冷由神那裡從天而降,預備好了,就如新婦裝飾整齊等候丈夫。

啟示錄 21:5
坐寶座的說:「看哪,我將一切都更新了!」又說:「你要寫上,因這些話是可信的,是真實的。」

啟示錄 22:2
在河這邊與那邊有生命樹,結十二樣果子,每月都結果子,樹上的葉子乃為醫治萬民。

啟示錄 22:7
「看哪,我必快來!凡遵守這書上預言的有福了!」

啟示錄 22:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)