啟示錄 13:10
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
如果有人註定被擄,他就會被擄去;如果有人註定被刀殺,他就會被刀殺。聖徒們的忍耐和信仰,就在這裡。

中文标准译本 (CSB Simplified)
如果有人注定被掳,他就会被掳去;如果有人注定被刀杀,他就会被刀杀。圣徒们的忍耐和信仰,就在这里。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
擄掠人的必被擄掠,用刀殺人的必被刀殺。聖徒的忍耐和信心就是在此。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
掳掠人的必被掳掠,用刀杀人的必被刀杀。圣徒的忍耐和信心就是在此。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果人應該被俘擄,就必被俘擄;如果人應該被刀殺,就必被刀殺。在這裡聖徒要有忍耐和信心!

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果人应该被俘掳,就必被俘掳;如果人应该被刀杀,就必被刀杀。在这里圣徒要有忍耐和信心!

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
擄 掠 人 的 , 必 被 擄 掠 ; 用 刀 殺 人 的 , 必 被 刀 殺 。 聖 徒 的 忍 耐 和 信 心 就 是 在 此 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
掳 掠 人 的 , 必 被 掳 掠 ; 用 刀 杀 人 的 , 必 被 刀 杀 。 圣 徒 的 忍 耐 和 信 心 就 是 在 此 。

Revelation 13:10 King James Bible
He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.

Revelation 13:10 English Revised Version
If any man is for captivity, into captivity he goeth: if any man shall kill with the sword, with the sword must he be killed. Here is the patience and the faith of the saints.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that leadeth.

出埃及記 21:23-25
若有別害,就要以命償命,…

以賽亞書 14:2
外邦人必將他們帶回本土,以色列家必在耶和華的地上得外邦人為僕婢,也要擄掠先前擄掠他們的,轄制先前欺壓他們的。

以賽亞書 33:1
禍哉!你這毀滅人的,自己倒不被毀滅;行事詭詐的,人倒不以詭詐待你。你毀滅罷休了,自己必被毀滅;你行完了詭詐,人必以詭詐待你。

馬太福音 7:2
因為你們怎樣論斷人,也必怎樣被論斷;你們用什麼量器量給人,也必用什麼量器量給你們。

he that killeth.

啟示錄 16:6
他們曾流聖徒與先知的血,現在你給他們血喝,這是他們所該受的。」

創世記 9:5,6
流你們血,害你們命的,無論是獸是人,我必討他的罪,就是向各人的弟兄也是如此。…

以賽亞書 26:21
因為耶和華從他的居所出來,要刑罰地上居民的罪孽,地也必露出其中的血,不再掩蓋被殺的人。

馬太福音 26:52
耶穌對他說:「收刀入鞘吧!凡動刀的,必死在刀下。

Here.

啟示錄 1:9
我約翰,就是你們的弟兄,和你們在耶穌的患難、國度、忍耐裡一同有份,為神的道並為給耶穌作的見證,曾在那名叫拔摩的海島上。

啟示錄 2:2,19
我知道你的行為、勞碌、忍耐,也知道你不能容忍惡人。你也曾試驗那自稱為使徒卻不是使徒的,看出他們是假的來。…

啟示錄 3:3,10
『所以要回想你是怎樣領受、怎樣聽見的,又要遵守,並要悔改。若不警醒,我必臨到你那裡,如同賊一樣。我幾時臨到,你也決不能知道。…

啟示錄 14:12
聖徒的忍耐就在此,他們是守神誡命和耶穌真道的。

耶利米哀歌 3:26
人仰望耶和華,靜默等候他的救恩,這原是好的。

哈巴谷書 2:3
因為這默示有一定的日期,快要應驗,並不虛謊。雖然遲延,還要等候,因為必然臨到,不再遲延。

路加福音 18:1-8
耶穌設一個比喻,是要人常常禱告,不可灰心。…

路加福音 21:19
你們常存忍耐,就必保全靈魂。

歌羅西書 1:11
照他榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容。

希伯來書 6:12
並且不懈怠,總要效法那些憑信心和忍耐承受應許的人。

希伯來書 10:36,37
你們必須忍耐,使你們行完了神的旨意,就可以得著所應許的。…

希伯來書 12:3,4
那忍受罪人這樣頂撞的,你們要思想,免得疲倦灰心。…

雅各書 1:2-4
我的弟兄們,你們落在百般試煉中,都要以為大喜樂,…

雅各書 5:7,8
弟兄們哪,你們要忍耐,直到主來。看哪,農夫忍耐等候地裡寶貴的出產,直到得了秋雨春雨。…

鏈接 (Links)
啟示錄 13:10 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 13:10 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 13:10 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 13:10 法國人 (French)Offenbarung 13:10 德語 (German)啟示錄 13:10 中國語文 (Chinese)Revelation 13:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
任憑獸與聖徒爭戰
9凡有耳的,就應當聽! 10擄掠人的必被擄掠,用刀殺人的必被刀殺。聖徒的忍耐和信心就是在此。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 9:6
凡流人血的,他的血也必被人所流,因為神造人是照自己的形象造的。

以賽亞書 33:1
禍哉!你這毀滅人的,自己倒不被毀滅;行事詭詐的,人倒不以詭詐待你。你毀滅罷休了,自己必被毀滅;你行完了詭詐,人必以詭詐待你。

耶利米書 15:2
他們問你說:『我們往哪裡去呢?』你便告訴他們:『耶和華如此說:定為死亡的,必致死亡;定為刀殺的,必交刀殺;定為饑荒的,必遭饑荒;定為擄掠的,必被擄掠。

耶利米書 43:11
他要來攻擊埃及地,定為死亡的必致死亡,定為擄掠的必被擄掠,定為刀殺的必交刀殺。

馬太福音 26:52
耶穌對他說:「收刀入鞘吧!凡動刀的,必死在刀下。

希伯來書 6:12
並且不懈怠,總要效法那些憑信心和忍耐承受應許的人。

啟示錄 11:18
外邦發怒,你的憤怒也臨到了!審判死人的時候也到了!你的僕人眾先知和眾聖徒,凡敬畏你名的人,連大帶小得賞賜的時候也到了!你敗壞那些敗壞世界之人的時候也就到了!」

啟示錄 14:12
聖徒的忍耐就在此,他們是守神誡命和耶穌真道的。

啟示錄 17:8
你所看見的獸,先前有,如今沒有,將要從無底坑裡上來,又要歸於沉淪。凡住在地上,名字從創世以來沒有記在生命冊上的,見先前有、如今沒有、以後再有的獸,就必稀奇。

啟示錄 17:11
那先前有、如今沒有的獸,就是第八位,他也和那七位同列,並且歸於沉淪。

啟示錄 13:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)