平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 接著,我看見另一隻獸從地裡上來。牠有兩隻角彷彿羊羔,說話卻像龍。 中文标准译本 (CSB Simplified) 接着,我看见另一只兽从地里上来。它有两只角仿佛羊羔,说话却像龙。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我又看見另有一個獸從地中上來,有兩角如同羊羔,說話好像龍。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我又看见另有一个兽从地中上来,有两角如同羊羔,说话好像龙。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我又看見另一隻獸從地裡上來。牠有兩個角好像羊羔,說話好像龍。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我又看见另一只兽从地里上来。牠有两个角好像羊羔,说话好像龙。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 又 看 見 另 有 一 個 獸 從 地 中 上 來 有 兩 角 如 同 羊 羔 , 說 話 好 像 龍 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 又 看 见 另 有 一 个 兽 从 地 中 上 来 有 两 角 如 同 羊 羔 , 说 话 好 像 龙 。 Revelation 13:11 King James Bible And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. Revelation 13:11 English Revised Version And I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like unto a lamb, and he spake as a dragon. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) coming. 啟示錄 13:1 啟示錄 11:7 啟示錄 17:8 and he had. 馬太福音 7:15 羅馬書 16:18 哥林多後書 11:13-15 and he spake. 啟示錄 13:17 啟示錄 12:3,4,17 啟示錄 17:6 但以理書 7:8,24,25 帖撒羅尼迦後書 2:4 鏈接 (Links) 啟示錄 13:11 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 13:11 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 13:11 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 13:11 法國人 (French) • Offenbarung 13:11 德語 (German) • 啟示錄 13:11 中國語文 (Chinese) • Revelation 13:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |