聖經
>
啟示錄
>
章 13
> 聖經金句 9
◄
啟示錄 13:9
►
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
凡是有耳的,就應當聽!
中文标准译本 (CSB Simplified)
凡是有耳的,就应当听!
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡有耳的,就應當聽!
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡有耳的,就应当听!
聖經新譯本 (CNV Traditional)
凡有耳的,就應當聽!
圣经新译本 (CNV Simplified)
凡有耳的,就应当听!
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 有 耳 的 , 就 應 當 聽 !
简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 有 耳 的 , 就 应 当 听 !
Revelation 13:9 King James Bible
If any man have an ear, let him hear.
Revelation 13:9 English Revised Version
If any man hath an ear, let him hear.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
啟示錄 2:7,11,17,29
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,我必將神樂園中生命樹的果子賜給他吃。』…
鏈接 (Links)
啟示錄 13:9 雙語聖經 (Interlinear)
•
啟示錄 13:9 多種語言 (Multilingual)
•
Apocalipsis 13:9 西班牙人 (Spanish)
•
Apocalypse 13:9 法國人 (French)
•
Offenbarung 13:9 德語 (German)
•
啟示錄 13:9 中國語文 (Chinese)
•
Revelation 13:9 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
任憑獸與聖徒爭戰
…
8
凡住在地上,名字從創世以來沒有記在被殺之羔羊生命冊上的人,都要拜牠。
9
凡有耳的,就應當聽!
10
擄掠人的必被擄掠,用刀殺人的必被刀殺。聖徒的忍耐和信心就是在此。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 11:15
有耳可聽的,就應當聽!
馬可福音 4:23
有耳可聽的,就應當聽!」
路加福音 8:8
又有落在好土裡的,生長起來,結實百倍。」耶穌說了這些話,就大聲說:「有耳可聽的,就應當聽!」
啟示錄 2:7
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,我必將神樂園中生命樹的果子賜給他吃。』
啟示錄 2:11
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,必不受第二次死的害。』