詩篇 27:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為我遭遇患難,他必暗暗地保守我,在他亭子裡,把我藏在他帳幕的隱密處,將我高舉在磐石上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为我遭遇患难,他必暗暗地保守我,在他亭子里,把我藏在他帐幕的隐密处,将我高举在磐石上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為在我遭難的日子,他必把我藏在他的帳棚裡,把我隱藏在他帳幕的隱密處,又把我高舉在磐石上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为在我遭难的日子,他必把我藏在他的帐棚里,把我隐藏在他帐幕的隐密处,又把我高举在磐石上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 我 遭 遇 患 難 , 他 必 暗 暗 地 保 守 我 ; 在 他 亭 子 裡 , 把 我 藏 在 他 帳 幕 的 隱 密 處 , 將 我 高 舉 在 磐 石 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 我 遭 遇 患 难 , 他 必 暗 暗 地 保 守 我 ; 在 他 亭 子 里 , 把 我 藏 在 他 帐 幕 的 隐 密 处 , 将 我 高 举 在 磐 石 上 。

Psalm 27:5 King James Bible
For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.

Psalm 27:5 English Revised Version
For in the day of trouble he shall keep me secretly in his pavilion: in the covert of his tabernacle shall he hide me; he shall lift me up upon a rock.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

For in

詩篇 10:1
耶和華啊,你為什麼站在遠處?在患難的時候為什麼隱藏?

詩篇 32:6,7
為此,凡虔誠人都當趁你可尋找的時候禱告你,大水泛溢的時候,必不能到他那裡。…

詩篇 46:1
可拉後裔的詩歌,交於伶長。調用女音。

詩篇 50:15
並要在患難之日求告我,我必搭救你,你也要榮耀我。」

詩篇 77:2
我在患難之日尋求主,我在夜間不住地舉手禱告,我的心不肯受安慰。

詩篇 91:15
他若求告我,我就應允他;他在急難中,我要與他同在。我要搭救他,使他尊貴。

詩篇 138:7
我雖行在患難中,你必將我救活。我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們,你的右手也必救我。

箴言 1:24-28
我呼喚,你們不肯聽從,我伸手,無人理會,…

以賽亞書 26:16
耶和華啊,他們在急難中尋求你,你的懲罰臨到他們身上,他們就傾心吐膽禱告你。

耶利米書 2:27,28
他們向木頭說『你是我的父』,向石頭說『你是生我的』。他們以背向我,不以面向我,及至遭遇患難的時候,卻說:『起來,拯救我們!』…

hide

詩篇 57:1
大衛逃避掃羅,藏在洞裡。那時,他作這金詩,交於伶長。調用休要毀壞。

詩篇 83:3
他們同謀奸詐,要害你的百姓;彼此商議,要害你所隱藏的人。

詩篇 119:114
你是我藏身之處,又是我的盾牌,我甚仰望你的話語。

箴言 18:10
耶和華的名是堅固臺,義人奔入便得安穩。

以賽亞書 4:5,6
耶和華也必在錫安全山並各會眾以上,使白日有煙雲,黑夜有火焰的光,因為在全榮耀之上必有遮蔽。…

以賽亞書 26:20
我的百姓啊,你們要來進入內室,關上門,隱藏片時,等到憤怒過去。

以賽亞書 32:2
必有一人像避風所和避暴雨的隱密處,又像河流在乾旱之地,像大磐石的影子在疲乏之地。

馬太福音 23:37
「耶路撒冷啊,耶路撒冷啊!你常殺害先知,又用石頭打死那奉差遣到你這裡來的人。我多次願意聚集你的兒女,好像母雞把小雞聚集在翅膀底下,只是你們不願意。

歌羅西書 3:3
因為你們已經死了,你們的生命與基督一同藏在神裡面。

secret

詩篇 31:20
你必把他們藏在你面前的隱密處,免得遇見人的計謀;你必暗暗地保守他們在亭子裡,免受口舌的爭鬧。

詩篇 91:1
住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。

歷代志下 22:12
約阿施和她們一同藏在神殿裡六年。亞她利雅篡了國位。

尼希米記 6:10,11
我到了米希大別的孫子、第來雅的兒子示瑪雅家裡,那時他閉門不出。他說:「我們不如在神的殿裡會面,將殿門關鎖,因為他們要來殺你,就是夜裡來殺你。」…

set me

詩篇 18:33
他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我在高處安穩。

詩篇 40:2
他從禍坑裡,從淤泥中,把我拉上來,使我的腳立在磐石上,使我腳步穩當。

詩篇 61:2
我心裡發昏的時候,我要從地極求告你,求你領我到那比我更高的磐石。

哈巴谷書 3:18,19
然而我要因耶和華歡欣,因救我的神喜樂。…

馬太福音 7:24,25
「所以,凡聽見我這話就去行的,好比一個聰明人,把房子蓋在磐石上。…

馬太福音 16:16-18
西門彼得回答說:「你是基督,是永生神的兒子。」…

鏈接 (Links)
詩篇 27:5 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 27:5 多種語言 (Multilingual)Salmos 27:5 西班牙人 (Spanish)Psaume 27:5 法國人 (French)Psalm 27:5 德語 (German)詩篇 27:5 中國語文 (Chinese)Psalm 27:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以耶和華為保障中心無懼
4有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求,就是一生一世住在耶和華的殿中,瞻仰他的榮美,在他的殿裡求問。 5因為我遭遇患難,他必暗暗地保守我,在他亭子裡,把我藏在他帳幕的隱密處,將我高舉在磐石上。 6現在我得以昂首,高過四面的仇敵。我要在他的帳幕裡歡然獻祭,我要唱詩,歌頌耶和華。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 33:21
耶和華說:「看哪,在我這裡有地方,你要站在磐石上。

詩篇 15:1
大衛的詩。

詩篇 17:8
求你保護我,如同保護眼中的瞳人,將我隱藏在你翅膀的蔭下,

詩篇 31:20
你必把他們藏在你面前的隱密處,免得遇見人的計謀;你必暗暗地保守他們在亭子裡,免受口舌的爭鬧。

詩篇 40:2
他從禍坑裡,從淤泥中,把我拉上來,使我的腳立在磐石上,使我腳步穩當。

詩篇 41:1
大衛的詩,交於伶長。

詩篇 50:15
並要在患難之日求告我,我必搭救你,你也要榮耀我。」

詩篇 76:2
在撒冷有他的帳幕,在錫安有他的居所。

詩篇 83:3
他們同謀奸詐,要害你的百姓;彼此商議,要害你所隱藏的人。

詩篇 91:1
住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。

以賽亞書 4:6
必有亭子,白日可以得蔭避暑,也可以作為藏身之處,躲避狂風暴雨。

耶利米書 43:10
對他們說:『萬軍之耶和華以色列的神如此說:我必召我的僕人巴比倫王尼布甲尼撒來,在所藏的石頭上,我要安置他的寶座,他必將光華的寶帳支搭在其上。

詩篇 27:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)