聖經
> 箴言 19
◄
箴言 19
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
行為純正的貧窮人,勝過乖謬愚妄的富足人。
1
行为纯正的贫穷人,胜过乖谬愚妄的富足人。
1
行 為 純 正 的 貧 窮 人 勝 過 乖 謬 愚 妄 的 富 足 人 。
1
行 为 纯 正 的 贫 穷 人 胜 过 乖 谬 愚 妄 的 富 足 人 。
2
心無知識的乃為不善,腳步急快的難免犯罪。
2
心无知识的乃为不善,脚步急快的难免犯罪。
2
心 無 知 識 的 , 乃 為 不 善 ; 腳 步 急 快 的 , 難 免 犯 罪 。
2
心 无 知 识 的 , 乃 为 不 善 ; 脚 步 急 快 的 , 难 免 犯 罪 。
3
人的愚昧傾敗他的道,他的心也抱怨耶和華。
3
人的愚昧倾败他的道,他的心也抱怨耶和华。
3
人 的 愚 昧 傾 敗 他 的 道 ; 他 的 心 也 抱 怨 耶 和 華 。
3
人 的 愚 昧 倾 败 他 的 道 ; 他 的 心 也 抱 怨 耶 和 华 。
4
財物使朋友增多,但窮人,朋友遠離。
4
财物使朋友增多,但穷人,朋友远离。
4
財 物 使 朋 友 增 多 ; 但 窮 人 朋 友 遠 離 。
4
财 物 使 朋 友 增 多 ; 但 穷 人 朋 友 远 离 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
作假見證的必不免受罰,吐出謊言的終不能逃脫。
5
作假见证的必不免受罚,吐出谎言的终不能逃脱。
5
作 假 見 證 的 , 必 不 免 受 罰 ; 吐 出 謊 言 的 , 終 不 能 逃 脫 。
5
作 假 见 证 的 , 必 不 免 受 罚 ; 吐 出 谎 言 的 , 终 不 能 逃 脱 。
6
好施散的,有多人求他的恩情;愛送禮的,人都為他的朋友。
6
好施散的,有多人求他的恩情;爱送礼的,人都为他的朋友。
6
好 施 散 的 , 有 多 人 求 他 的 恩 情 ; 愛 送 禮 的 , 人 都 為 他 的 朋 友 。
6
好 施 散 的 , 有 多 人 求 他 的 恩 情 ; 爱 送 礼 的 , 人 都 为 他 的 朋 友 。
7
貧窮人,弟兄都恨他,何況他的朋友,更遠離他。他用言語追隨,他們卻走了。
7
贫穷人,弟兄都恨他,何况他的朋友,更远离他。他用言语追随,他们却走了。
7
貧 窮 人 , 弟 兄 都 恨 他 ; 何 況 他 的 朋 友 , 更 遠 離 他 ! 他 用 言 語 追 隨 , 他 們 卻 走 了 。
7
贫 穷 人 , 弟 兄 都 恨 他 ; 何 况 他 的 朋 友 , 更 远 离 他 ! 他 用 言 语 追 随 , 他 们 却 走 了 。
8
得著智慧的愛惜生命,保守聰明的必得好處。
8
得着智慧的爱惜生命,保守聪明的必得好处。
8
得 著 智 慧 的 , 愛 惜 生 命 ; 保 守 聰 明 的 , 必 得 好 處 。
8
得 着 智 慧 的 , 爱 惜 生 命 ; 保 守 聪 明 的 , 必 得 好 处 。
9
作假見證的不免受罰,吐出謊言的也必滅亡。
9
作假见证的不免受罚,吐出谎言的也必灭亡。
9
作 假 見 證 的 , 不 免 受 罰 ; 吐 出 謊 言 的 , 也 必 滅 亡 。
9
作 假 见 证 的 , 不 免 受 罚 ; 吐 出 谎 言 的 , 也 必 灭 亡 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
10
愚昧人宴樂度日是不合宜的,何況僕人管轄王子呢?
10
愚昧人宴乐度日是不合宜的,何况仆人管辖王子呢?
10
愚 昧 人 宴 樂 度 日 是 不 合 宜 的 ; 何 況 僕 人 管 轄 王 子 呢 ?
10
愚 昧 人 宴 乐 度 日 是 不 合 宜 的 ; 何 况 仆 人 管 辖 王 子 呢 ?
11
人有見識就不輕易發怒,寬恕人的過失便是自己的榮耀。
11
人有见识就不轻易发怒,宽恕人的过失便是自己的荣耀。
11
人 有 見 識 就 不 輕 易 發 怒 ; 寬 恕 人 的 過 失 便 是 自 己 的 榮 耀 。
11
人 有 见 识 就 不 轻 易 发 怒 ; 宽 恕 人 的 过 失 便 是 自 己 的 荣 耀 。
12
王的憤怒好像獅子吼叫,他的恩典卻如草上的甘露。
12
王的愤怒好像狮子吼叫,他的恩典却如草上的甘露。
12
王 的 忿 怒 好 像 獅 子 吼 叫 ; 他 的 恩 典 卻 如 草 上 的 甘 露 。
12
王 的 忿 怒 好 像 狮 子 吼 叫 ; 他 的 恩 典 却 如 草 上 的 甘 露 。
13
愚昧的兒子是父親的禍患,妻子的爭吵如雨連連滴漏。
13
愚昧的儿子是父亲的祸患,妻子的争吵如雨连连滴漏。
13
愚 昧 的 兒 子 是 父 親 的 禍 患 ; 妻 子 的 爭 吵 如 雨 連 連 滴 漏 。
13
愚 昧 的 儿 子 是 父 亲 的 祸 患 ; 妻 子 的 争 吵 如 雨 连 连 滴 漏 。
14
房屋錢財是祖宗所遺留的,唯有賢惠的妻是耶和華所賜的。
14
房屋钱财是祖宗所遗留的,唯有贤惠的妻是耶和华所赐的。
14
房 屋 錢 財 是 祖 宗 所 遺 留 的 ; 惟 有 賢 慧 的 妻 是 耶 和 華 所 賜 的 。
14
房 屋 钱 财 是 祖 宗 所 遗 留 的 ; 惟 有 贤 慧 的 妻 是 耶 和 华 所 赐 的 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
15
懶惰使人沉睡,懈怠的人必受飢餓。
15
懒惰使人沉睡,懈怠的人必受饥饿。
15
懶 惰 使 人 沉 睡 ; 懈 怠 的 人 必 受 飢 餓 。
15
懒 惰 使 人 沉 睡 ; 懈 怠 的 人 必 受 饥 饿 。
16
謹守誡命的保全生命,輕忽己路的必致死亡。
16
谨守诫命的保全生命,轻忽己路的必致死亡。
16
謹 守 誡 命 的 , 保 全 生 命 ; 輕 忽 己 路 的 , 必 致 死 亡 。
16
谨 守 诫 命 的 , 保 全 生 命 ; 轻 忽 己 路 的 , 必 致 死 亡 。
17
憐憫貧窮的就是借給耶和華,他的善行耶和華必償還。
17
怜悯贫穷的就是借给耶和华,他的善行耶和华必偿还。
17
憐 憫 貧 窮 的 , 就 是 借 給 耶 和 華 ; 他 的 善 行 , 耶 和 華 必 償 還 。
17
怜 悯 贫 穷 的 , 就 是 借 给 耶 和 华 ; 他 的 善 行 , 耶 和 华 必 偿 还 。
18
趁有指望管教你的兒子,你的心不可任他死亡。
18
趁有指望管教你的儿子,你的心不可任他死亡。
18
趁 有 指 望 , 管 教 你 的 兒 子 ; 你 的 心 不 可 任 他 死 亡 。
18
趁 有 指 望 , 管 教 你 的 儿 子 ; 你 的 心 不 可 任 他 死 亡 。
19
暴怒的人必受刑罰,你若救他,必須再救。
19
暴怒的人必受刑罚,你若救他,必须再救。
19
暴 怒 的 人 必 受 刑 罰 ; 你 若 救 他 , 必 須 再 救 。
19
暴 怒 的 人 必 受 刑 罚 ; 你 若 救 他 , 必 须 再 救 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
20
你要聽勸教,受訓誨,使你終久有智慧。
20
你要听劝教,受训诲,使你终久有智慧。
20
你 要 聽 勸 教 , 受 訓 誨 , 使 你 終 久 有 智 慧 。
20
你 要 听 劝 教 , 受 训 诲 , 使 你 终 久 有 智 慧 。
21
人心多有計謀,唯有耶和華的籌算才能立定。
21
人心多有计谋,唯有耶和华的筹算才能立定。
21
人 心 多 有 計 謀 ; 惟 有 耶 和 華 的 籌 算 才 能 立 定 。
21
人 心 多 有 计 谋 ; 惟 有 耶 和 华 的 筹 算 才 能 立 定 。
22
施行仁慈的令人愛慕,窮人強如說謊言的。
22
施行仁慈的令人爱慕,穷人强如说谎言的。
22
施 行 仁 慈 的 , 令 人 愛 慕 ; 窮 人 強 如 說 謊 言 的 。
22
施 行 仁 慈 的 , 令 人 爱 慕 ; 穷 人 强 如 说 谎 言 的 。
23
敬畏耶和華的得著生命,他必恆久知足,不遭禍患。
23
敬畏耶和华的得着生命,他必恒久知足,不遭祸患。
23
敬 畏 耶 和 華 的 , 得 著 生 命 ; 他 必 恆 久 知 足 , 不 遭 禍 患 。
23
敬 畏 耶 和 华 的 , 得 着 生 命 ; 他 必 恒 久 知 足 , 不 遭 祸 患 。
24
懶惰人放手在盤子裡,就是向口撤回他也不肯。
24
懒惰人放手在盘子里,就是向口撤回他也不肯。
24
懶 惰 人 放 手 在 盤 子 裡 , 就 是 向 口 撤 回 , 他 也 不 肯 。
24
懒 惰 人 放 手 在 盘 子 里 , 就 是 向 口 撤 回 , 他 也 不 肯 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
25
鞭打褻慢人,愚蒙人必長見識;責備明哲人,他就明白知識。
25
鞭打亵慢人,愚蒙人必长见识;责备明哲人,他就明白知识。
25
鞭 打 褻 慢 人 , 愚 蒙 人 必 長 見 識 ; 責 備 明 哲 人 , 他 就 明 白 知 識 。
25
鞭 打 亵 慢 人 , 愚 蒙 人 必 长 见 识 ; 责 备 明 哲 人 , 他 就 明 白 知 识 。
26
虐待父親、攆出母親的,是貽羞致辱之子。
26
虐待父亲、撵出母亲的,是贻羞致辱之子。
26
虐 待 父 親 、 攆 出 母 親 的 , 是 貽 羞 致 辱 之 子 。
26
虐 待 父 亲 、 撵 出 母 亲 的 , 是 贻 羞 致 辱 之 子 。
27
我兒,不可聽了教訓而又偏離知識的言語。
27
我儿,不可听了教训而又偏离知识的言语。
27
我 兒 , 不 可 聽 了 教 訓 而 又 偏 離 知 識 的 言 語 。
27
我 儿 , 不 可 听 了 教 训 而 又 偏 离 知 识 的 言 语 。
28
匪徒做見證戲笑公平,惡人的口吞下罪孽。
28
匪徒做见证戏笑公平,恶人的口吞下罪孽。
28
匪 徒 作 見 證 戲 笑 公 平 ; 惡 人 的 口 吞 下 罪 孽 。
28
匪 徒 作 见 证 戏 笑 公 平 ; 恶 人 的 口 吞 下 罪 孽 。
29
刑罰是為褻慢人預備的,鞭打是為愚昧人的背預備的。
29
刑罚是为亵慢人预备的,鞭打是为愚昧人的背预备的。
29
刑 罰 是 為 褻 慢 人 預 備 的 ; 鞭 打 是 為 愚 昧 人 的 背 預 備 的 。
29
刑 罚 是 为 亵 慢 人 预 备 的 ; 鞭 打 是 为 愚 昧 人 的 背 预 备 的 。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub