平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我要站在守望所,立在望樓上觀看,看耶和華對我說什麼話,我可用什麼話向他訴冤。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我要站在守望所,立在望楼上观看,看耶和华对我说什么话,我可用什么话向他诉冤。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我要站在哨崗,立在城樓,留心看耶和華在我裡面說甚麼,怎樣使我答覆自己的怨訴。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我要站在哨岗,立在城楼,留心看耶和华在我里面说甚麽,怎样使我答覆自己的怨诉。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 要 站 在 守 望 所 , 立 在 望 樓 上 觀 看 , 看 耶 和 華 對 我 說 甚 麼 話 , 我 可 用 甚 麼 話 向 他 訴 冤 ( 向 他 訴 冤 : 或 譯 回 答 所 疑 問 的 ) 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 要 站 在 守 望 所 , 立 在 望 楼 上 观 看 , 看 耶 和 华 对 我 说 甚 麽 话 , 我 可 用 甚 麽 话 向 他 诉 冤 ( 向 他 诉 冤 : 或 译 回 答 所 疑 问 的 ) 。 Habakkuk 2:1 King James Bible I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved. Habakkuk 2:1 English Revised Version I WILL stand upon my watch, and set me upon the tower, and will look forth to see what he will speak with me, and what I shall answer concerning my complaint. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) stand. 詩篇 73:16,17 以賽亞書 21:8,11,12 tower. 撒母耳記下 18:24 列王紀下 9:17 列王紀下 17:9 以賽亞書 21:5 以賽亞書 62:6 and will. 哈巴谷書 1:12-17 詩篇 85:8 unto me. 哥林多後書 13:3 加拉太書 1:16 when I am reproved. 約伯記 23:5-7 約伯記 31:35,37 耶利米書 12:1 鏈接 (Links) 哈巴谷書 2:1 雙語聖經 (Interlinear) • 哈巴谷書 2:1 多種語言 (Multilingual) • Habacuc 2:1 西班牙人 (Spanish) • Habacuc 2:1 法國人 (French) • Habakuk 2:1 德語 (German) • 哈巴谷書 2:1 中國語文 (Chinese) • Habakkuk 2:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |