聖經
>
詩篇
>
章 38
> 聖經金句 15
◄
詩篇 38:15
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華啊,我仰望你!主我的神啊,你必應允我!
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华啊,我仰望你!主我的神啊,你必应允我!
聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華啊!我等候你;主我的 神啊!你必應允我。
圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华啊!我等候你;主我的 神啊!你必应允我。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 啊 , 我 仰 望 你 ! 主 ─ 我 的 神 啊 , 你 必 應 允 我 !
简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 啊 , 我 仰 望 你 ! 主 ─ 我 的 神 啊 , 你 必 应 允 我 !
Psalm 38:15 King James Bible
For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
Psalm 38:15 English Revised Version
For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
In thee.
詩篇 39:7
主啊,如今我等什麼呢?我的指望在乎你。
詩篇 123:1-3
上行之詩。…
hear.
詩篇 138:3
我呼求的日子,你就應允我,鼓勵我,使我心裡有能力。
Lord.
鏈接 (Links)
詩篇 38:15 雙語聖經 (Interlinear)
•
詩篇 38:15 多種語言 (Multilingual)
•
Salmos 38:15 西班牙人 (Spanish)
•
Psaume 38:15 法國人 (French)
•
Psalm 38:15 德語 (German)
•
詩篇 38:15 中國語文 (Chinese)
•
Psalm 38:15 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
哀陳苦況求主矜憐
…
14
我如不聽見的人,口中沒有回話。
15
耶和華啊,我仰望你!主我的神啊,你必應允我!
16
我曾說:「恐怕他們向我誇耀,我失腳的時候,他們向我誇大。」…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 17:6
神啊,我曾求告你,因為你必應允我,求你向我側耳,聽我的言語。
詩篇 38:14
我如不聽見的人,口中沒有回話。
詩篇 39:7
主啊,如今我等什麼呢?我的指望在乎你。