平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華啊,我向你求告,因為火燒滅曠野的草場,火焰燒盡田野的樹木。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华啊,我向你求告,因为火烧灭旷野的草场,火焰烧尽田野的树木。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華啊!我向你呼求,因為火吞滅了曠野的草場,火燄燒盡了田間所有的樹木。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华啊!我向你呼求,因为火吞灭了旷野的草场,火焰烧尽了田间所有的树木。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 啊 , 我 向 你 求 告 , 因 為 火 燒 滅 曠 野 的 草 場 ; 火 焰 燒 盡 田 野 的 樹 木 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 啊 , 我 向 你 求 告 , 因 为 火 烧 灭 旷 野 的 草 场 ; 火 焰 烧 尽 田 野 的 树 木 。 Joel 1:19 King James Bible O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field. Joel 1:19 English Revised Version O LORD, to thee do I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) to thee. 詩篇 50:15 詩篇 91:15 彌迦書 7:7 哈巴谷書 3:17,18 路加福音 18:1,7 腓立比書 4:6,7 the fire. 約珥書 2:3 耶利米書 9:10 阿摩司書 7:4 pastures. 鏈接 (Links) 約珥書 1:19 雙語聖經 (Interlinear) • 約珥書 1:19 多種語言 (Multilingual) • Joel 1:19 西班牙人 (Spanish) • Joël 1:19 法國人 (French) • Joel 1:19 德語 (German) • 約珥書 1:19 中國語文 (Chinese) • Joel 1:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |