平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們求也不能得到,是因為你們求的動機不對,為了要花費在自己的私欲上。 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们求也不能得到,是因为你们求的动机不对,为了要花费在自己的私欲上。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們求也得不著,是因為你們妄求,要浪費在你們的宴樂中。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们求也得不着,是因为你们妄求,要浪费在你们的宴乐中。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們求也得不到,因為你們的動機不良,要把所得的耗費在你們的私慾上。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们求也得不到,因为你们的动机不良,要把所得的耗费在你们的私慾上。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 求 也 得 不 著 , 是 因 為 你 們 妄 求 , 要 浪 費 在 你 們 的 宴 樂 中 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 求 也 得 不 着 , 是 因 为 你 们 妄 求 , 要 浪 费 在 你 们 的 宴 乐 中 。 James 4:3 King James Bible Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts. James 4:3 English Revised Version Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may spend it in your pleasures. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) ask, and. 雅各書 1:6,7 約伯記 27:8-10 約伯記 35:12 詩篇 18:41 詩篇 66:18,19 箴言 1:28 箴言 15:8 箴言 21:13,27 以賽亞書 1:15,16 耶利米書 11:11,14 耶利米書 14:12 彌迦書 3:4 撒迦利亞書 7:13 馬太福音 20:22 馬可福音 10:38 約翰一書 3:22 約翰一書 5:14 ye may. 路加福音 15:13,30 路加福音 16:1,2 lusts. 雅各書 4:1 鏈接 (Links) 雅各書 4:3 雙語聖經 (Interlinear) • 雅各書 4:3 多種語言 (Multilingual) • Santiago 4:3 西班牙人 (Spanish) • Jacques 4:3 法國人 (French) • Jakobus 4:3 德語 (German) • 雅各書 4:3 中國語文 (Chinese) • James 4:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 與世俗為友就是與神為敵 …2你們貪戀,還是得不著;你們殺害嫉妒,又鬥毆爭戰,也不能得。你們得不著,是因為你們不求。 3你們求也得不著,是因為你們妄求,要浪費在你們的宴樂中。 4你們這些淫亂的人哪,豈不知與世俗為友就是與神為敵嗎?所以凡想要與世俗為友的,就是與神為敵了。… 交叉引用 (Cross Ref) |