平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這百姓還沒有歸向擊打他們的主,也沒有尋求萬軍之耶和華。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这百姓还没有归向击打他们的主,也没有寻求万军之耶和华。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這人民還沒有回轉、歸向那擊打他們的萬軍之耶和華,也沒有尋求他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这人民还没有回转、归向那击打他们的万军之耶和华,也没有寻求他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 百 姓 還 沒 有 歸 向 擊 打 他 們 的 主 , 也 沒 有 尋 求 萬 軍 之 耶 和 華 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 百 姓 还 没 有 归 向 击 打 他 们 的 主 , 也 没 有 寻 求 万 军 之 耶 和 华 。 Isaiah 9:13 King James Bible For the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts. Isaiah 9:13 English Revised Version Yet the people hath not turned unto him that smote them, neither have they sought the LORD of hosts. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the people 以賽亞書 1:5 以賽亞書 26:11 以賽亞書 57:17 歷代志下 28:22 約伯記 36:13 耶利米書 5:3 耶利米書 31:18-20 以西結書 24:13 何西阿書 5:15 何西阿書 7:10,16 neither 以賽亞書 31:1 申命記 4:29 耶利米書 29:11 耶利米書 50:4,5 何西阿書 3:4,5 鏈接 (Links) 以賽亞書 9:13 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 9:13 多種語言 (Multilingual) • Isaías 9:13 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 9:13 法國人 (French) • Jesaja 9:13 德語 (German) • 以賽亞書 9:13 中國語文 (Chinese) • Isaiah 9:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 31:1 禍哉,那些下埃及求幫助的!是因仗賴馬匹,倚靠甚多的車輛,並倚靠強壯的馬兵,卻不仰望以色列的聖者,也不求問耶和華。 耶利米書 5:3 耶和華啊,你的眼目不是看顧誠實嗎?你擊打他們,他們卻不傷慟;你毀滅他們,他們仍不受懲治。他們使臉剛硬過於磐石,不肯回頭。 耶利米書 15:7 我在境內各城門口,用簸箕簸了我的百姓,使他們喪掉兒女。我毀滅他們,他們仍不轉離所行的道。 以西結書 22:24 「人子啊,你要對這地說:『你是未得潔淨之地,在惱恨的日子也沒有雨下在你以上。』 但以理書 9:13 這一切災禍臨到我們身上,是照摩西律法上所寫的,我們卻沒有求耶和華我們神的恩典,使我們回頭離開罪孽,明白你的真理。 何西阿書 3:5 後來以色列人必歸回,尋求他們的神耶和華和他們的王大衛。在末後的日子,必以敬畏的心歸向耶和華,領受他的恩惠。 何西阿書 7:10 以色列的驕傲當面見證自己,雖遭遇這一切,他們仍不歸向耶和華他們的神,也不尋求他。 阿摩司書 4:6 「我使你們在一切城中牙齒乾淨,在你們各處糧食缺乏,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。 阿摩司書 4:10 「我降瘟疫在你們中間,像在埃及一樣。用刀殺戮你們的少年人,使你們的馬匹被擄掠,營中屍首的臭氣撲鼻,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。 西番雅書 1:6 與那些轉去不跟從耶和華的,和不尋求耶和華也不訪問他的。」 |