平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這一切災禍臨到我們身上,是照摩西律法上所寫的,我們卻沒有求耶和華我們神的恩典,使我們回頭離開罪孽,明白你的真理。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这一切灾祸临到我们身上,是照摩西律法上所写的,我们却没有求耶和华我们神的恩典,使我们回头离开罪孽,明白你的真理。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這一切災禍是按著摩西的律法書上所記載的,臨到了我們身上,但我們仍沒有懇求耶和華我們的 神施恩,使我們離開罪孽,明白你的真理。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这一切灾祸是按着摩西的律法书上所记载的,临到了我们身上,但我们仍没有恳求耶和华我们的 神施恩,使我们离开罪孽,明白你的真理。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 一 切 災 禍 臨 到 我 們 身 上 是 照 摩 西 律 法 上 所 寫 的 , 我 們 卻 沒 有 求 耶 和 華 ─ 我 們 神 的 恩 典 , 使 我 們 回 頭 離 開 罪 孽 , 明 白 你 的 真 理 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 一 切 灾 祸 临 到 我 们 身 上 是 照 摩 西 律 法 上 所 写 的 , 我 们 却 没 有 求 耶 和 华 ─ 我 们 神 的 恩 典 , 使 我 们 回 头 离 开 罪 孽 , 明 白 你 的 真 理 。 Daniel 9:13 King James Bible As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth. Daniel 9:13 English Revised Version As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet have we not entreated the favour of the LORD our God, that we should turn from our iniquities, and have discernment in thy truth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) As it is. 但以理書 9:11 利未記 16:14 申命記 28:15 以賽亞書 42:9 耶利米哀歌 2:15-17 約翰福音 10:35 made we not our prayer before. 約伯記 36:13 以賽亞書 9:13 耶利米書 2:30 耶利米書 5:3 何西阿書 7:7,10,14 that we. 申命記 29:4 詩篇 85:4 詩篇 119:18,27,73 以賽亞書 64:7 耶利米書 31:18 耶利米書 44:27 耶利米哀歌 5:21 路加福音 24:45 約翰福音 6:45 約翰福音 8:32 以弗所書 1:17,18 以弗所書 4:21 雅各書 1:5 鏈接 (Links) 但以理書 9:13 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 9:13 多種語言 (Multilingual) • Daniel 9:13 西班牙人 (Spanish) • Daniel 9:13 法國人 (French) • Daniel 9:13 德語 (German) • 但以理書 9:13 中國語文 (Chinese) • Daniel 9:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 禁食祈禱 …12他使大災禍臨到我們,成就了警戒我們和審判我們官長的話。原來在普天之下,未曾行過像在耶路撒冷所行的。 13這一切災禍臨到我們身上,是照摩西律法上所寫的,我們卻沒有求耶和華我們神的恩典,使我們回頭離開罪孽,明白你的真理。 14所以耶和華留意使這災禍臨到我們身上,因為耶和華我們的神在他所行的事上都是公義,我們並沒有聽從他的話。… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 26:14 「你們若不聽從我,不遵行我的誡命, 申命記 28:15 「你若不聽從耶和華你神的話,不謹守遵行他的一切誡命、律例,就是我今日所吩咐你的,這以下的咒詛都必追隨你,臨到你身上。 約伯記 36:13 那心中不敬虔的人積蓄怒氣,神捆綁他們,他們竟不求救, 以賽亞書 9:13 這百姓還沒有歸向擊打他們的主,也沒有尋求萬軍之耶和華。 以賽亞書 31:1 禍哉,那些下埃及求幫助的!是因仗賴馬匹,倚靠甚多的車輛,並倚靠強壯的馬兵,卻不仰望以色列的聖者,也不求問耶和華。 耶利米書 2:30 我責打你們的兒女是徒然的,他們不受懲治。你們自己的刀吞滅你們的先知,好像殘害的獅子。 耶利米書 5:3 耶和華啊,你的眼目不是看顧誠實嗎?你擊打他們,他們卻不傷慟;你毀滅他們,他們仍不受懲治。他們使臉剛硬過於磐石,不肯回頭。 耶利米書 31:18 我聽見以法蓮為自己悲嘆說:『你責罰我,我便受責罰,像不慣負軛的牛犢一樣。求你使我回轉,我便回轉,因為你是耶和華我的神。 但以理書 9:11 以色列眾人都犯了你的律法,偏行,不聽從你的話,因此在你僕人摩西律法上所寫的咒詛和誓言都傾在我們身上,因我們得罪了神。 |