平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在你汙穢中有淫行。我潔淨你,你卻不潔淨。你的汙穢再不能潔淨,直等我向你發的憤怒止息。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在你污秽中有淫行。我洁净你,你却不洁净。你的污秽再不能洁净,直等我向你发的愤怒止息。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你的污穢就是淫蕩。我想要潔淨你,你卻不願意潔淨,所以你的污穢再不能得到潔淨,直等到我向你發的烈怒止息。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你的污秽就是淫荡。我想要洁净你,你却不愿意洁净,所以你的污秽再不能得到洁净,直等到我向你发的烈怒止息。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 你 污 穢 中 有 淫 行 , 我 潔 淨 你 , 你 卻 不 潔 淨 。 你 的 污 穢 再 不 能 潔 淨 , 直 等 我 向 你 發 的 忿 怒 止 息 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 你 污 秽 中 有 淫 行 , 我 洁 净 你 , 你 却 不 洁 净 。 你 的 污 秽 再 不 能 洁 净 , 直 等 我 向 你 发 的 忿 怒 止 息 。 Ezekiel 24:13 King James Bible In thy filthiness is lewdness: because I have purged thee, and thou wast not purged, thou shalt not be purged from thy filthiness any more, till I have caused my fury to rest upon thee. Ezekiel 24:13 English Revised Version In thy filthiness is lewdness: because I have purged thee and thou wast not purged, thou shalt not be purged from thy filthiness any more, till I have satisfied my fury upon thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thy filthiness 以西結書 24:11 以西結書 23:36-48 哥林多後書 7:1 because 以西結書 22:24 歷代志下 36:14-16 以賽亞書 5:4-6 以賽亞書 9:13-17 耶利米書 6:28-30 耶利米書 25:3-7 耶利米書 31:18 何西阿書 7:1,9-16 阿摩司書 4:6-12 西番雅書 3:2,7 馬太福音 23:37,38 路加福音 13:7-9 啟示錄 22:11 till I 以西結書 5:13 以西結書 8:18 以西結書 16:42 羅馬書 2:8,9 鏈接 (Links) 以西結書 24:13 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 24:13 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 24:13 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 24:13 法國人 (French) • Hesekiel 24:13 德語 (German) • 以西結書 24:13 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 24:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 示耶路撒冷必遭毀滅 …12這鍋勞碌疲乏,所長的大鏽仍未除掉,這鏽就是用火也不能除掉。 13在你汙穢中有淫行。我潔淨你,你卻不潔淨。你的汙穢再不能潔淨,直等我向你發的憤怒止息。 14我耶和華說過的必定成就,必照話而行,必不返回,必不顧惜,也不後悔。人必照你的舉動行為審判你。這是主耶和華說的。』」 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 22:14 萬軍之耶和華親自默示我說:「這罪孽直到你們死,斷不得赦免。」這是主萬軍之耶和華說的。 耶利米書 6:28 他們都是極悖逆的,往來讒謗人。他們是銅是鐵,都行壞事。 耶利米哀歌 1:9 她的汙穢是在衣襟上,她不思想自己的結局,所以非常地敗落,無人安慰她。她說:「耶和華啊,求你看我的苦難!因為仇敵誇大。」 以西結書 5:13 「我要這樣成就怒中所定的。我向他們發的憤怒止息了,自己就得著安慰。我在他們身上成就怒中所定的,那時他們就知道我耶和華所說的是出於熱心。 以西結書 8:18 因此,我也要以憤怒行事,我眼必不顧惜,也不可憐他們。他們雖向我耳中大聲呼求,我還是不聽。」 以西結書 22:24 「人子啊,你要對這地說:『你是未得潔淨之地,在惱恨的日子也沒有雨下在你以上。』 何西阿書 7:1 「我想醫治以色列的時候,以法蓮的罪孽和撒馬利亞的罪惡就顯露出來。他們行事虛謊,內有賊人入室偷竊,外有強盜成群騷擾。 撒迦利亞書 6:8 他又呼叫我說:「看哪,往北方去的已在北方安慰我的心。」 |