西番雅書 1:6 與那些轉去不跟從耶和華的,和不尋求耶和華也不訪問他的。」
西番雅書 1:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
與那些轉去不跟從耶和華的,和不尋求耶和華也不訪問他的。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
与那些转去不跟从耶和华的,和不寻求耶和华也不访问他的。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那些轉離不跟從耶和華的,不尋找耶和華,也不求問他的。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
那些转离不跟从耶和华的,不寻找耶和华,也不求问他的。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
與 那 些 轉 去 不 跟 從 耶 和 華 的 , 和 不 尋 求 耶 和 華 也 不 訪 問 他 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
与 那 些 转 去 不 跟 从 耶 和 华 的 , 和 不 寻 求 耶 和 华 也 不 访 问 他 的 。

Zephaniah 1:6 King James Bible
And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor inquired for him.

Zephaniah 1:6 English Revised Version
and them that are turned back from following the LORD; and those that have not sought the LORD, nor inquired after him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

turned.

撒母耳記上 15:11
「我立掃羅為王,我後悔了。因為他轉去不跟從我,不遵守我的命令。」撒母耳便甚憂愁,終夜哀求耶和華。

詩篇 36:3
他口中的言語盡是罪孽詭詐,他與智慧善行已經斷絕。

詩篇 125:5
至於那偏行彎曲道路的人,耶和華必使他和作惡的人一同出去受刑。願平安歸於以色列!

以賽亞書 1:4
嗐,犯罪的國民,擔著罪孽的百姓,行惡的種類,敗壞的兒女!他們離棄耶和華,藐視以色列的聖者,與他生疏,往後退步。

耶利米書 2:13,17
「因為我的百姓做了兩件惡事,就是離棄我這活水的泉源,為自己鑿出池子,是破裂不能存水的池子。…

耶利米書 3:10
雖有這一切的事,她奸詐的妹妹猶大還不一心歸向我,不過是假意歸我。」這是耶和華說的。

耶利米書 15:6
耶和華說:「你棄絕了我,轉身退後,因此我伸手攻擊你、毀壞你,我後悔甚不耐煩。

以西結書 3:20
再者,義人何時離義而犯罪,我將絆腳石放在他面前,他就必死。因你沒有警戒他,他必死在罪中,他素來所行的義不被記念,我卻要向你討他喪命的罪。

何西阿書 4:15,16
「以色列啊,你雖然行淫,猶大卻不可犯罪。不要往吉甲去,不要上到伯亞文,也不要指著永生的耶和華起誓。…

何西阿書 11:7
我的民偏要背道離開我,眾先知雖然招呼他們歸向至上的主,卻無人尊崇主。

希伯來書 10:38,39
只是義人必因信得生;他若退後,我心裡就不喜歡他。」…

彼得後書 2:18-22
他們說虛妄矜誇的大話,用肉身的情慾和邪淫的事引誘那些剛才脫離妄行的人。…

and those.

詩篇 10:4
惡人面帶驕傲,說:「耶和華必不追究。」他一切所想的,都以為沒有神。

詩篇 14:2,3
耶和華從天上垂看世人,要看有明白的沒有,有尋求神的沒有。…

以賽亞書 43:22
「雅各啊,你並沒有求告我!以色列啊,你倒厭煩我!

何西阿書 7:7
眾民也熱如火爐,燒滅他們的官長,他們的君王都仆倒而死。他們中間無一人求告我。

羅馬書 3:11
沒有明白的,沒有尋求神的。

希伯來書 2:3
我們若忽略這麼大的救恩,怎能逃罪呢?這救恩起先是主親自講的,後來是聽見的人給我們證實了,

鏈接 (Links)
西番雅書 1:6 雙語聖經 (Interlinear)西番雅書 1:6 多種語言 (Multilingual)Sofonías 1:6 西班牙人 (Spanish)Sophonie 1:6 法國人 (French)Zephanja 1:6 德語 (German)西番雅書 1:6 中國語文 (Chinese)Zephaniah 1:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶大作惡主必嚴懲
5與那些在房頂上敬拜天上萬象的,並那些敬拜耶和華指著他起誓,又指著瑪勒堪起誓的, 6與那些轉去不跟從耶和華的,和不尋求耶和華也不訪問他的。」
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 1:4
嗐,犯罪的國民,擔著罪孽的百姓,行惡的種類,敗壞的兒女!他們離棄耶和華,藐視以色列的聖者,與他生疏,往後退步。

以賽亞書 9:13
這百姓還沒有歸向擊打他們的主,也沒有尋求萬軍之耶和華。

耶利米書 10:25
願你將憤怒傾在不認識你的列國中,和不求告你名的各族上。因為他們吞了雅各,不但吞了,而且滅絕,把他的住處變為荒場。

以西結書 3:20
再者,義人何時離義而犯罪,我將絆腳石放在他面前,他就必死。因你沒有警戒他,他必死在罪中,他素來所行的義不被記念,我卻要向你討他喪命的罪。

何西阿書 7:10
以色列的驕傲當面見證自己,雖遭遇這一切,他們仍不歸向耶和華他們的神,也不尋求他。

西番雅書 1:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)