平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們都像不潔淨的人,所有的義都像汙穢的衣服;我們都像葉子漸漸枯乾,我們的罪孽好像風把我們吹去。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们都像不洁净的人,所有的义都像污秽的衣服;我们都像叶子渐渐枯干,我们的罪孽好像风把我们吹去。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們眾人都像不潔淨的人,我們所有的義,都像污穢的衣服;我們眾人都像葉子枯乾,我們的罪孽好像風一般把我們吹去。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们众人都像不洁净的人,我们所有的义,都像污秽的衣服;我们众人都像叶子枯乾,我们的罪孽好像风一般把我们吹去。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 都 像 不 潔 淨 的 人 ; 所 有 的 義 都 像 污 穢 的 衣 服 。 我 們 都 像 葉 子 漸 漸 枯 乾 ; 我 們 的 罪 孽 好 像 風 把 我 們 吹 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 都 像 不 洁 净 的 人 ; 所 有 的 义 都 像 污 秽 的 衣 服 。 我 们 都 像 叶 子 渐 渐 枯 乾 ; 我 们 的 罪 孽 好 像 风 把 我 们 吹 去 。 Isaiah 64:6 King James Bible But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away. Isaiah 64:6 English Revised Version For we are all become as one that is unclean, and all our righteousnesses are as a polluted garment: and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, take us away. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) are all 以賽亞書 6:5 以賽亞書 53:6 約伯記 14:4 約伯記 15:14-16 約伯記 25:4 約伯記 40:4 約伯記 42:5,6 詩篇 51:5 羅馬書 7:18,24 以弗所書 2:1,2 提多書 3:3 all our 以賽亞書 57:12 撒迦利亞書 3:3 腓立比書 3:9 啟示錄 3:17,18 啟示錄 7:13 we all 以賽亞書 40:6-8 詩篇 90:5,6 雅各書 1:10,11 彼得前書 1:24,25 our iniquities 以賽亞書 57:13 詩篇 1:4 耶利米書 4:11,12 何西阿書 4:19 撒迦利亞書 5:8-11 鏈接 (Links) 以賽亞書 64:6 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 64:6 多種語言 (Multilingual) • Isaías 64:6 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 64:6 法國人 (French) • Jesaja 64:6 德語 (German) • 以賽亞書 64:6 中國語文 (Chinese) • Isaiah 64:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 自認罪愆 …5你迎接那歡喜行義、記念你道的人。你曾發怒,我們仍犯罪。這景況已久,我們還能得救嗎? 6我們都像不潔淨的人,所有的義都像汙穢的衣服;我們都像葉子漸漸枯乾,我們的罪孽好像風把我們吹去。 7並且無人求告你的名,無人奮力抓住你,原來你掩面不顧我們,使我們因罪孽消化。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 90:5 你叫他們如水沖去,他們如睡一覺。早晨他們如生長的草, 詩篇 90:6 早晨發芽生長,晚上割下枯乾。 以賽亞書 1:30 因為你們必如葉子枯乾的橡樹,好像無水澆灌的園子。 以賽亞書 6:5 那時我說:「禍哉!我滅亡了。因為我是嘴唇不潔的人,又住在嘴唇不潔的民中,又因我眼見大君王萬軍之耶和華。」 以賽亞書 46:12 「你們這些心中頑梗,遠離公義的,當聽我言! 以賽亞書 48:1 「雅各家,稱為以色列名下、從猶大水源出來的,當聽我言!你們指著耶和華的名起誓,提說以色列的神,卻不憑誠實,不憑公義。 以賽亞書 50:1 耶和華如此說:「我休你們的母親,休書在哪裡呢?我將你們賣給我哪一個債主呢?你們被賣,是因你們的罪孽;你們的母親被休,是因你們的過犯。 撒迦利亞書 3:3 約書亞穿著汙穢的衣服,站在使者面前。 |