平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你們這些心中頑梗,遠離公義的,當聽我言! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你们这些心中顽梗,远离公义的,当听我言! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 心裡頑固的人哪!遠離公義的人哪!你們要聽我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 心里顽固的人哪!远离公义的人哪!你们要听我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 這 些 心 中 頑 梗 、 遠 離 公 義 的 , 當 聽 我 言 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 这 些 心 中 顽 梗 、 远 离 公 义 的 , 当 听 我 言 。 Isaiah 46:12 King James Bible Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness: Isaiah 46:12 English Revised Version Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) hearken 以賽亞書 46:3 以賽亞書 28:23 以賽亞書 45:20 詩篇 49:1 箴言 1:22,23 箴言 8:1-5 以弗所書 5:14 啟示錄 3:17,18 ye stouthearted 以賽亞書 48:4 詩篇 76:5 撒迦利亞書 7:11,12 瑪拉基書 3:13-15 使徒行傳 7:51 that 詩篇 119:150,155 耶利米書 2:5 以弗所書 2:13 鏈接 (Links) 以賽亞書 46:12 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 46:12 多種語言 (Multilingual) • Isaías 46:12 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 46:12 法國人 (French) • Jesaja 46:12 德語 (German) • 以賽亞書 46:12 中國語文 (Chinese) • Isaiah 46:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華所言必成 …11我召鷙鳥從東方來,召那成就我籌算的人從遠方來。我已說出,也必成就;我已謀定,也必做成。 12「你們這些心中頑梗,遠離公義的,當聽我言! 13我使我的公義臨近,必不遠離,我的救恩必不遲延。我要為以色列我的榮耀,在錫安施行救恩。 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 76:5 心中勇敢的人都被搶奪,他們睡了長覺,沒有一個英雄能措手。 詩篇 119:150 追求奸惡的人臨近了,他們遠離你的律法。 以賽亞書 9:9 這眾百姓,就是以法蓮和撒馬利亞的居民,都要知道。他們憑驕傲自大的心說: 以賽亞書 46:3 「雅各家,以色列家一切餘剩的,要聽我言!你們自從生下,就蒙我保抱;自從出胎,便蒙我懷揣。 以賽亞書 48:1 「雅各家,稱為以色列名下、從猶大水源出來的,當聽我言!你們指著耶和華的名起誓,提說以色列的神,卻不憑誠實,不憑公義。 以賽亞書 48:4 因為我素來知道你是頑梗的,你的頸項是鐵的,你的額是銅的, 以賽亞書 59:14 並且公平轉而退後,公義站在遠處,誠實在街上仆倒,正直也不得進入。 以賽亞書 64:6 我們都像不潔淨的人,所有的義都像汙穢的衣服;我們都像葉子漸漸枯乾,我們的罪孽好像風把我們吹去。 耶利米書 2:5 耶和華如此說:「你們的列祖見我有什麼不義,竟遠離我,隨從虛無的神,自己成為虛妄的呢? 撒迦利亞書 7:11 他們卻不肯聽從,扭轉肩頭,塞耳不聽, 撒迦利亞書 7:12 使心硬如金鋼石,不聽律法和萬軍之耶和華用靈藉從前的先知所說的話。故此,萬軍之耶和華大發烈怒。 瑪拉基書 3:13 耶和華說:「你們用話頂撞我,你們還說:『我們用什麼話頂撞了你呢?』 |