平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 天使說:「這是罪惡。」他就把婦人扔在量器中,將那片圓鉛扔在量器的口上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 天使说:“这是罪恶。”他就把妇人扔在量器中,将那片圆铅扔在量器的口上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 天使說:「這是罪惡。」然後他把那婦人擲回量器中,又把那鉛蓋丟在量器的口上。 圣经新译本 (CNV Simplified) 天使说:「这是罪恶。」然後他把那妇人掷回量器中,又把那铅盖丢在量器的口上。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 天 使 說 : 這 是 罪 惡 。 他 就 把 婦 人 扔 在 量 器 中 , 將 那 片 圓 鉛 扔 在 量 器 的 口 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 天 使 说 : 这 是 罪 恶 。 他 就 把 妇 人 扔 在 量 器 中 , 将 那 片 圆 铅 扔 在 量 器 的 口 上 。 Zechariah 5:8 King James Bible And he said, This is wickedness. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof. Zechariah 5:8 English Revised Version And he said, This is Wickedness; and he cast her down into the midst of the ephah: and he cast the weight of lead upon the mouth thereof. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) This. 創世記 15:16 馬太福音 23:32 帖撒羅尼迦前書 2:16 the weight. 撒迦利亞書 5:7 詩篇 38:4 箴言 5:22 耶利米哀歌 1:14 阿摩司書 9:1-4 鏈接 (Links) 撒迦利亞書 5:8 雙語聖經 (Interlinear) • 撒迦利亞書 5:8 多種語言 (Multilingual) • Zacarías 5:8 西班牙人 (Spanish) • Zacharie 5:8 法國人 (French) • Sacharja 5:8 德語 (German) • 撒迦利亞書 5:8 中國語文 (Chinese) • Zechariah 5:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |