詩篇 68:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你已經升上高天,擄掠仇敵。你在人間,就是在悖逆的人間,受了供獻,叫耶和華神可以與他們同住。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你已经升上高天,掳掠仇敌。你在人间,就是在悖逆的人间,受了供献,叫耶和华神可以与他们同住。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你升到高天的時候,擄了許多俘虜;你在人間,就是在悖逆的人當中,接受了禮物,使耶和華 神可以與他們同住。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你升到高天的时候,掳了许多俘虏;你在人间,就是在悖逆的人当中,接受了礼物,使耶和华 神可以与他们同住。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 已 經 升 上 高 天 , 擄 掠 仇 敵 ; 你 在 人 間 , 就 是 在 悖 逆 的 人 間 , 受 了 供 獻 , 叫 耶 和 華   神 可 以 與 他 們 同 住 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 已 经 升 上 高 天 , 掳 掠 仇 敌 ; 你 在 人 间 , 就 是 在 悖 逆 的 人 间 , 受 了 供 献 , 叫 耶 和 华   神 可 以 与 他 们 同 住 。

Psalm 68:18 King James Bible
Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them.

Psalm 68:18 English Revised Version
Thou hast ascended on high, thou hast led thy captivity captive; thou hast received gifts among men, yea, among the rebellious also, that the LORD God might dwell with them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ascended

詩篇 24:3,7-10
誰能登耶和華的山?誰能站在他的聖所?…

詩篇 47:5
神上升,有喊聲相送;耶和華上升,有角聲相送。

詩篇 110:1
大衛的詩。

馬可福音 16:9
在七日的第一日清早,耶穌復活了,就先向抹大拉的馬利亞顯現,耶穌從她身上曾趕出七個鬼。

路加福音 24:51
正祝福的時候,他就離開他們,被帶到天上去了。

使徒行傳 1:2,9
直到他藉著聖靈吩咐所揀選的使徒以後,被接上升的日子為止。…

以弗所書 4:8-10
所以經上說:「他升上高天的時候,擄掠了仇敵,將各樣的恩賜賞給人。」…

希伯來書 4:14
我們既然有一位已經升入高天尊榮的大祭司,就是神的兒子耶穌,便當持定所承認的道。

希伯來書 6:20
做先鋒的耶穌既照著麥基洗德的等次成了永遠的大祭司,就為我們進入幔內。

希伯來書 8:1
我們所講的事,其中第一要緊的,就是我們有這樣的大祭司,已經坐在天上至大者的寶座右邊,

彼得前書 3:22
耶穌已經進入天堂,在神的右邊,眾天使和有權柄的並有能力的,都服從了他。

led

士師記 5:12
「底波拉啊,興起,興起!你當興起,興起,唱歌!亞比挪菴的兒子巴拉啊,你當奮興,擄掠你的敵人!

received

路加福音 24:49
我要將我父所應許的降在你們身上,你們要在城裡等候,直到你們領受從上頭來的能力。」

約翰福音 14:16,17
「我要求父,父就另外賜給你們一位保惠師,叫他永遠與你們同在,…

約翰福音 16:7,13-15
然而我將真情告訴你們,我去是於你們有益的。我若不去,保惠師就不到你們這裡來;我若去,就差他來。…

使徒行傳 1:4
耶穌和他們聚集的時候,囑咐他們說:「不要離開耶路撒冷,要等候父所應許的,就是你們聽見我說過的。

使徒行傳 2:4,33-38
他們就都被聖靈充滿,按著聖靈所賜的口才說起別國的話來。…

以弗所書 4:8
所以經上說:「他升上高天的時候,擄掠了仇敵,將各樣的恩賜賞給人。」

for men [heb.

哥林多前書 15:45-47
經上也是這樣記著說,首先的人亞當成了有靈的活人,末後的亞當成了叫人活的靈。…

歌羅西書 1:18,19
他也是教會全體之首。他是元始,是從死裡首先復生的,使他可以在凡事上居首位,…

歌羅西書 2:3,9
所積蓄的一切智慧知識都在他裡面藏著。…

希伯來書 1:3
他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。

rebellious

箴言 1:22,23
說:「你們愚昧人喜愛愚昧,褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識,要到幾時呢?…

以賽亞書 55:7
惡人當離棄自己的道路,不義的人當除掉自己的意念。歸向耶和華,耶和華就必憐恤他;當歸向我們的神,因為神必廣行赦免。

馬太福音 9:13
經上說:『我喜愛憐恤,不喜愛祭祀』,這句話的意思你們且去揣摩;我來本不是召義人,乃是召罪人。」

路加福音 24:47
並且人要奉他的名傳悔改、赦罪的道,從耶路撒冷起直傳到萬邦。

使徒行傳 2:23,36,38-41
他既按著神的定旨、先見被交於人,你們就藉著無法之人的手,把他釘在十字架上殺了。…

使徒行傳 9:17
亞拿尼亞就去了,進入那家,把手按在掃羅身上,說:「兄弟掃羅,在你來的路上向你顯現的主,就是耶穌,打發我來叫你能看見,又被聖靈充滿。」

哥林多前書 6:9-11
你們豈不知不義的人不能承受神的國嗎?不要自欺,無論是淫亂的、拜偶像的、姦淫的、做孌童的、親男色的、…

提摩太前書 1:13-15
我從前是褻瀆神的、逼迫人的、侮慢人的,然而我還蒙了憐憫,因我是不信、不明白的時候而做的。…

提多書 3:3-7
我們從前也是無知、悖逆、受迷惑,服侍各樣私慾和宴樂,常存惡毒、嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。…

that

詩篇 78:60
甚至他離棄示羅的帳幕,就是他在人間所搭的帳篷;

詩篇 132:13,14
因為耶和華揀選了錫安,願意當做自己的居所,…

歷代志下 6:18
「神果真與世人同住在地上嗎?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何況我所建的這殿呢!

以賽亞書 57:15
因為那至高至上,永遠長存,名為聖者的如此說:「我住在至高至聖的所在,也與心靈痛悔、謙卑的人同居,要使謙卑人的靈甦醒,也使痛悔人的心甦醒。

以西結書 48:35
城四圍共一萬八千肘。從此以後,這城的名字必稱為『耶和華的所在』。」

約翰福音 14:17,23
就是真理的聖靈,乃世人不能接受的,因為不見他,也不認識他。你們卻認識他,因他常與你們同在,也要在你們裡面。…

哥林多後書 6:16
神的殿和偶像有什麼相同呢?因為我們是永生神的殿,就如神曾說:「我要在他們中間居住,在他們中間來往;我要做他們的神,他們要做我的子民。」

啟示錄 1:20
論到你所看見在我右手中的七星和七個金燈臺的奧祕,那七星就是七個教會的使者,七燈臺就是七個教會。

啟示錄 2:1
「你要寫信給以弗所教會的使者說:『那右手拿著七星、在七個金燈臺中間行走的說:

啟示錄 21:3
我聽見有大聲音從寶座出來說:「看哪,神的帳幕在人間!他要與人同住,他們要做他的子民,神要親自與他們同在,做他們的神。

鏈接 (Links)
詩篇 68:18 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 68:18 多種語言 (Multilingual)Salmos 68:18 西班牙人 (Spanish)Psaume 68:18 法國人 (French)Psalm 68:18 德語 (German)詩篇 68:18 中國語文 (Chinese)Psalm 68:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
讚美神眷顧其民
17神的車輦累萬盈千,主在其中,好像在西奈聖山一樣。 18你已經升上高天,擄掠仇敵。你在人間,就是在悖逆的人間,受了供獻,叫耶和華神可以與他們同住。 19天天背負我們重擔的主,就是拯救我們的神,是應當稱頌的!(細拉)…
交叉引用 (Cross Ref)
以弗所書 4:8
所以經上說:「他升上高天的時候,擄掠了仇敵,將各樣的恩賜賞給人。」

士師記 5:12
「底波拉啊,興起,興起!你當興起,興起,唱歌!亞比挪菴的兒子巴拉啊,你當奮興,擄掠你的敵人!

詩篇 7:7
願眾民的會環繞你,願你從其上歸於高位。

詩篇 47:5
神上升,有喊聲相送;耶和華上升,有角聲相送。

箴言 30:4
誰升天又降下來?誰聚風在掌握中?誰包水在衣服裡?誰立定地的四極?他名叫什麼?他兒子名叫什麼?你知道嗎?

詩篇 68:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)