平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你已經升上高天,擄掠仇敵。你在人間,就是在悖逆的人間,受了供獻,叫耶和華神可以與他們同住。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你已经升上高天,掳掠仇敌。你在人间,就是在悖逆的人间,受了供献,叫耶和华神可以与他们同住。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你升到高天的時候,擄了許多俘虜;你在人間,就是在悖逆的人當中,接受了禮物,使耶和華 神可以與他們同住。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你升到高天的时候,掳了许多俘虏;你在人间,就是在悖逆的人当中,接受了礼物,使耶和华 神可以与他们同住。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 已 經 升 上 高 天 , 擄 掠 仇 敵 ; 你 在 人 間 , 就 是 在 悖 逆 的 人 間 , 受 了 供 獻 , 叫 耶 和 華 神 可 以 與 他 們 同 住 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 已 经 升 上 高 天 , 掳 掠 仇 敌 ; 你 在 人 间 , 就 是 在 悖 逆 的 人 间 , 受 了 供 献 , 叫 耶 和 华 神 可 以 与 他 们 同 住 。 Psalm 68:18 King James Bible Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them. Psalm 68:18 English Revised Version Thou hast ascended on high, thou hast led thy captivity captive; thou hast received gifts among men, yea, among the rebellious also, that the LORD God might dwell with them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) ascended 詩篇 24:3,7-10 詩篇 47:5 詩篇 110:1 馬可福音 16:9 路加福音 24:51 使徒行傳 1:2,9 以弗所書 4:8-10 希伯來書 4:14 希伯來書 6:20 希伯來書 8:1 彼得前書 3:22 led 士師記 5:12 received 路加福音 24:49 約翰福音 14:16,17 約翰福音 16:7,13-15 使徒行傳 1:4 使徒行傳 2:4,33-38 以弗所書 4:8 for men [heb. 哥林多前書 15:45-47 歌羅西書 1:18,19 歌羅西書 2:3,9 希伯來書 1:3 rebellious 箴言 1:22,23 以賽亞書 55:7 馬太福音 9:13 路加福音 24:47 使徒行傳 2:23,36,38-41 使徒行傳 9:17 哥林多前書 6:9-11 提摩太前書 1:13-15 提多書 3:3-7 that 詩篇 78:60 詩篇 132:13,14 歷代志下 6:18 以賽亞書 57:15 以西結書 48:35 約翰福音 14:17,23 哥林多後書 6:16 啟示錄 1:20 啟示錄 2:1 啟示錄 21:3 鏈接 (Links) 詩篇 68:18 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 68:18 多種語言 (Multilingual) • Salmos 68:18 西班牙人 (Spanish) • Psaume 68:18 法國人 (French) • Psalm 68:18 德語 (German) • 詩篇 68:18 中國語文 (Chinese) • Psalm 68:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |