出埃及記 16:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西對他們說:「耶和華這樣說:『明天是聖安息日,是向耶和華守的聖安息日。你們要烤的就烤了,要煮的就煮了,所剩下的都留到早晨。』」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西对他们说:“耶和华这样说:‘明天是圣安息日,是向耶和华守的圣安息日。你们要烤的就烤了,要煮的就煮了,所剩下的都留到早晨。’”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
摩西對他們說:「耶和華這樣說:『明天是安息日,是向耶和華守的聖安息日。你們要烤的,就烤吧;要煮的,就煮吧;所有餘剩的要自己保存著,直留到早晨。』」

圣经新译本 (CNV Simplified)
摩西对他们说:「耶和华这样说:『明天是安息日,是向耶和华守的圣安息日。你们要烤的,就烤吧;要煮的,就煮吧;所有余剩的要自己保存着,直留到早晨。』」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
摩 西 對 他 們 說 : 耶 和 華 這 樣 說 : 明 天 是 聖 安 息 日 , 是 向 耶 和 華 守 的 聖 安 息 日 。 你 們 要 烤 的 就 烤 了 , 要 煮 的 就 煮 了 , 所 剩 下 的 都 留 到 早 晨 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
摩 西 对 他 们 说 : 耶 和 华 这 样 说 : 明 天 是 圣 安 息 日 , 是 向 耶 和 华 守 的 圣 安 息 日 。 你 们 要 烤 的 就 烤 了 , 要 煮 的 就 煮 了 , 所 剩 下 的 都 留 到 早 晨 。

Exodus 16:23 King James Bible
And he said unto them, This is that which the LORD hath said, To morrow is the rest of the holy sabbath unto the LORD: bake that which ye will bake to day, and seethe that ye will seethe; and that which remaineth over lay up for you to be kept until the morning.

Exodus 16:23 English Revised Version
And he said unto them, This is that which the LORD hath spoken, Tomorrow is a solemn rest, a holy sabbath unto the LORD: bake that which ye will bake, and seethe that which ye will seethe; and all that remaineth over lay up for you to be kept until the morning.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

rest

出埃及記 20:8-11
「當記念安息日,守為聖日。…

出埃及記 31:15
六日要做工,但第七日是安息聖日,是向耶和華守為聖的。凡在安息日做工的,必要把他治死。

出埃及記 35:3
當安息日,不可在你們一切的住處生火。」

創世記 2:2,3
到第七日,神造物的工已經完畢,就在第七日歇了他一切的工,安息了。…

利未記 23:3
「六日要做工,第七日是聖安息日,當有聖會,你們什麼工都不可做。這是在你們一切的住處向耶和華守的安息日。

馬可福音 2:27,28
又對他們說:「安息日是為人設立的,人不是為安息日設立的。…

路加福音 23:56
她們就回去,預備了香料香膏。她們在安息日便遵著誡命安息了。

啟示錄 1:10
當主日,我被聖靈感動,聽見在我後面有大聲音如吹號說:

bake

民數記 11:8
百姓周圍行走,把嗎哪收起來,或用磨推,或用臼搗,煮在鍋中,又做成餅,滋味好像新油。

鏈接 (Links)
出埃及記 16:23 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 16:23 多種語言 (Multilingual)Éxodo 16:23 西班牙人 (Spanish)Exode 16:23 法國人 (French)2 Mose 16:23 德語 (German)出埃及記 16:23 中國語文 (Chinese)Exodus 16:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
收取嗎哪之例
22到第六天,他們收了雙倍的食物,每人兩俄梅珥。會眾的官長來告訴摩西, 23摩西對他們說:「耶和華這樣說:『明天是聖安息日,是向耶和華守的聖安息日。你們要烤的就烤了,要煮的就煮了,所剩下的都留到早晨。』」 24他們就照摩西的吩咐留到早晨,也不臭,裡頭也沒有蟲子。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 2:3
神賜福給第七日,定為聖日,因為在這日神歇了他一切創造的工,就安息了。

出埃及記 16:19
摩西對他們說:「所收的,不許什麼人留到早晨。」

出埃及記 20:8
「當記念安息日,守為聖日。

出埃及記 23:12
六日你要做工,第七日要安息,使牛、驢可以歇息,並使你婢女的兒子和寄居的都可以舒暢。

出埃及記 31:15
六日要做工,但第七日是安息聖日,是向耶和華守為聖的。凡在安息日做工的,必要把他治死。

出埃及記 35:2
六日要做工,第七日乃為聖日,當向耶和華守為安息聖日。凡這日之內做工的,必把他治死。

出埃及記 35:3
當安息日,不可在你們一切的住處生火。」

利未記 23:3
「六日要做工,第七日是聖安息日,當有聖會,你們什麼工都不可做。這是在你們一切的住處向耶和華守的安息日。

申命記 5:12
『當照耶和華你神所吩咐的守安息日為聖日。

尼希米記 9:13
你也降臨在西奈山,從天上與他們說話,賜給他們正直的典章、真實的律法、美好的條例與誡命。

尼希米記 9:14
又使他們知道你的安息聖日,並藉你僕人摩西傳給他們誡命、條例、律法。

耶利米書 17:22
也不要在安息日從家中擔出擔子去。無論何工都不可做,只要以安息日為聖日,正如我所吩咐你們列祖的。

出埃及記 16:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)