平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 當安息日,不可在你們一切的住處生火。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 当安息日,不可在你们一切的住处生火。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在安息日,不可在你們任何的住處生火。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 在安息日,不可在你们任何的住处生火。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 當 安 息 日 , 不 可 在 你 們 一 切 的 住 處 生 火 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 当 安 息 日 , 不 可 在 你 们 一 切 的 住 处 生 火 。 Exodus 35:3 King James Bible Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. Exodus 35:3 English Revised Version Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 出埃及記 12:16 出埃及記 16:23 民數記 15:32 以賽亞書 58:13 鏈接 (Links) 出埃及記 35:3 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 35:3 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 35:3 西班牙人 (Spanish) • Exode 35:3 法國人 (French) • 2 Mose 35:3 德語 (German) • 出埃及記 35:3 中國語文 (Chinese) • Exodus 35:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 12:16 頭一日你們當有聖會,第七日也當有聖會。這兩日之內,除了預備各人所要吃的以外,無論何工都不可做。 出埃及記 16:23 摩西對他們說:「耶和華這樣說:『明天是聖安息日,是向耶和華守的聖安息日。你們要烤的就烤了,要煮的就煮了,所剩下的都留到早晨。』」 出埃及記 20:9 六日要勞碌做你一切的工, 出埃及記 23:12 六日你要做工,第七日要安息,使牛、驢可以歇息,並使你婢女的兒子和寄居的都可以舒暢。 出埃及記 31:15 六日要做工,但第七日是安息聖日,是向耶和華守為聖的。凡在安息日做工的,必要把他治死。 出埃及記 35:4 摩西對以色列全會眾說:「耶和華所吩咐的是這樣: 利未記 23:3 「六日要做工,第七日是聖安息日,當有聖會,你們什麼工都不可做。這是在你們一切的住處向耶和華守的安息日。 民數記 15:32 以色列人在曠野的時候,遇見一個人在安息日撿柴。 以賽亞書 58:13 「你若在安息日掉轉你的腳步,在我聖日不以操作為喜樂,稱安息日為可喜樂的,稱耶和華的聖日為可尊重的,而且尊敬這日,不辦自己的私事,不隨自己的私意,不說自己的私話, |