平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 也不要在安息日從家中擔出擔子去。無論何工都不可做,只要以安息日為聖日,正如我所吩咐你們列祖的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 也不要在安息日从家中担出担子去。无论何工都不可做,只要以安息日为圣日,正如我所吩咐你们列祖的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 也不可在安息日從你們家裡挑擔子出來;甚麼工都不可作,卻要守安息日為聖日,正如我吩咐你們列祖的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 也不可在安息日从你们家里挑担子出来;甚麽工都不可作,却要守安息日为圣日,正如我吩咐你们列祖的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 也 不 要 在 安 息 日 從 家 中 擔 出 擔 子 去 。 無 論 何 工 都 不 可 做 , 只 要 以 安 息 日 為 聖 日 , 正 如 我 所 吩 咐 你 們 列 祖 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 也 不 要 在 安 息 日 从 家 中 担 出 担 子 去 。 无 论 何 工 都 不 可 做 , 只 要 以 安 息 日 为 圣 日 , 正 如 我 所 吩 咐 你 们 列 祖 的 。 Jeremiah 17:22 King James Bible Neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work, but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers. Jeremiah 17:22 English Revised Version neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work: but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) neither do. 創世記 2:2,3 出埃及記 16:23-29 出埃及記 20:8-10 出埃及記 23:12 出埃及記 31:13-17 利未記 19:3 利未記 23:3 申命記 5:12-15 以賽亞書 56:2-6 以賽亞書 58:13 以西結書 20:12,20,21 以西結書 22:8 路加福音 6:5 路加福音 23:56 啟示錄 1:10 鏈接 (Links) 耶利米書 17:22 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 17:22 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 17:22 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 17:22 法國人 (French) • Jeremia 17:22 德語 (German) • 耶利米書 17:22 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 17:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當以安息日為聖 …21耶和華如此說:你們要謹慎,不要在安息日擔什麼擔子進入耶路撒冷的各門, 22也不要在安息日從家中擔出擔子去。無論何工都不可做,只要以安息日為聖日,正如我所吩咐你們列祖的。 23他們卻不聽從,不側耳而聽,竟硬著頸項不聽,不受教訓。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 16:23 摩西對他們說:「耶和華這樣說:『明天是聖安息日,是向耶和華守的聖安息日。你們要烤的就烤了,要煮的就煮了,所剩下的都留到早晨。』」 出埃及記 20:8 「當記念安息日,守為聖日。 出埃及記 31:13 「你要吩咐以色列人說:『你們務要守我的安息日,因為這是你我之間世世代代的證據,使你們知道我耶和華是叫你們成為聖的。 申命記 5:12 『當照耶和華你神所吩咐的守安息日為聖日。 尼希米記 13:15 那些日子,我在猶大見有人在安息日榨酒,搬運禾捆馱在驢上,又把酒、葡萄、無花果和各樣的擔子在安息日擔入耶路撒冷,我就在他們賣食物的那日警戒他們。 以賽亞書 56:2 謹守安息日而不干犯,禁止己手而不作惡,如此行、如此持守的人,便為有福!」 以賽亞書 58:13 「你若在安息日掉轉你的腳步,在我聖日不以操作為喜樂,稱安息日為可喜樂的,稱耶和華的聖日為可尊重的,而且尊敬這日,不辦自己的私事,不隨自己的私意,不說自己的私話, 耶利米書 17:24 『耶和華說:你們若留意聽從我,在安息日不擔什麼擔子進入這城的各門,只以安息日為聖日,在那日無論何工都不做, 以西結書 20:12 又將我的安息日賜給他們,好在我與他們中間為證據,使他們知道我耶和華是叫他們成為聖的。 以西結書 20:20 且以我的安息日為聖。這日在我與你們中間為證據,使你們知道我是耶和華你們的神。」 撒迦利亞書 1:4 不要效法你們列祖,從前的先知呼叫他們說「萬軍之耶和華如此說:你們要回頭,離開你們的惡道惡行」,他們卻不聽,也不順從我。這是耶和華說的。 |