平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 六日你要做工,第七日要安息,使牛、驢可以歇息,並使你婢女的兒子和寄居的都可以舒暢。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 六日你要做工,第七日要安息,使牛、驴可以歇息,并使你婢女的儿子和寄居的都可以舒畅。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 六日之內,你要作你的工;但第七日你要安息,好使你的牛和驢可以歇息,並且使你婢女的兒子和寄居的也可以有時間喘息一下。 圣经新译本 (CNV Simplified) 六日之内,你要作你的工;但第七日你要安息,好使你的牛和驴可以歇息,并且使你婢女的儿子和寄居的也可以有时间喘息一下。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 六 日 你 要 做 工 , 第 七 日 要 安 息 , 使 牛 、 驢 可 以 歇 息 , 並 使 你 婢 女 的 兒 子 和 寄 居 的 都 可 以 舒 暢 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 六 日 你 要 做 工 , 第 七 日 要 安 息 , 使 牛 、 驴 可 以 歇 息 , 并 使 你 婢 女 的 儿 子 和 寄 居 的 都 可 以 舒 畅 。 Exodus 23:12 King James Bible Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed. Exodus 23:12 English Revised Version Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may have rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) six days 出埃及記 20:8-11 出埃及記 31:15,16 路加福音 13:14 and the son 申命記 5:13-15 以賽亞書 58:3 鏈接 (Links) 出埃及記 23:12 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 23:12 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 23:12 西班牙人 (Spanish) • Exode 23:12 法國人 (French) • 2 Mose 23:12 德語 (German) • 出埃及記 23:12 中國語文 (Chinese) • Exodus 23:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 安息年 …11只是第七年要叫地歇息,不耕不種,使你民中的窮人有吃的,他們所剩下的,野獸可以吃。你的葡萄園和橄欖園也要照樣辦理。 12六日你要做工,第七日要安息,使牛、驢可以歇息,並使你婢女的兒子和寄居的都可以舒暢。 13凡我對你們說的話,你們要謹守。別神的名,你不可提,也不可從你口中傳說。 交叉引用 (Cross Ref) 馬可福音 2:27 又對他們說:「安息日是為人設立的,人不是為安息日設立的。 出埃及記 16:23 摩西對他們說:「耶和華這樣說:『明天是聖安息日,是向耶和華守的聖安息日。你們要烤的就烤了,要煮的就煮了,所剩下的都留到早晨。』」 出埃及記 20:8 「當記念安息日,守為聖日。 出埃及記 23:11 只是第七年要叫地歇息,不耕不種,使你民中的窮人有吃的,他們所剩下的,野獸可以吃。你的葡萄園和橄欖園也要照樣辦理。 出埃及記 31:15 六日要做工,但第七日是安息聖日,是向耶和華守為聖的。凡在安息日做工的,必要把他治死。 出埃及記 34:21 「你六日要做工,第七日要安息;雖在耕種收割的時候,也要安息。 出埃及記 35:2 六日要做工,第七日乃為聖日,當向耶和華守為安息聖日。凡這日之內做工的,必把他治死。 出埃及記 35:3 當安息日,不可在你們一切的住處生火。」 利未記 23:3 「六日要做工,第七日是聖安息日,當有聖會,你們什麼工都不可做。這是在你們一切的住處向耶和華守的安息日。 申命記 5:13 六日要勞碌做你一切的工, |