平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你也降臨在西奈山,從天上與他們說話,賜給他們正直的典章、真實的律法、美好的條例與誡命。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你也降临在西奈山,从天上与他们说话,赐给他们正直的典章、真实的律法、美好的条例与诫命。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你降臨西奈山上,從天上與他們說話,賜給他們正直的典章、真實的律法、美好的條例與誡命。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你降临西奈山上,从天上与他们说话,赐给他们正直的典章、真实的律法、美好的条例与诫命。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 也 降 臨 在 西 乃 山 , 從 天 上 與 他 們 說 話 , 賜 給 他 們 正 直 的 典 章 、 真 實 的 律 法 、 美 好 的 條 例 與 誡 命 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 也 降 临 在 西 乃 山 , 从 天 上 与 他 们 说 话 , 赐 给 他 们 正 直 的 典 章 、 真 实 的 律 法 、 美 好 的 条 例 与 诫 命 , Nehemiah 9:13 King James Bible Thou camest down also upon mount Sinai, and spakest with them from heaven, and gavest them right judgments, and true laws, good statutes and commandments: Nehemiah 9:13 English Revised Version Thou camest down also upon mount Sinai, and spakest with them from heaven, and gavest them right judgments and true laws, good statutes and commandments: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) camest 出埃及記 19:11,16-20 申命記 33:2 以賽亞書 64:1,3 哈巴谷書 3:3 spakest 出埃及記 20:1,22 申命記 4:10-13,33 申命記 5:4,22-26 希伯來書 12:18-26 gavest 申命記 4:8 申命記 10:12,13 詩篇 19:7-11 詩篇 119:127,128 以西結書 20:11-13 羅馬書 7:12-14 羅馬書 7:16 true laws. 詩篇 119:160 鏈接 (Links) 尼希米記 9:13 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 9:13 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 9:13 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 9:13 法國人 (French) • Nehemia 9:13 德語 (German) • 尼希米記 9:13 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 9:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 利未人稱頌耶和華 …12並且白晝用雲柱引導他們,黑夜用火柱照亮他們當行的路。 13你也降臨在西奈山,從天上與他們說話,賜給他們正直的典章、真實的律法、美好的條例與誡命。 14又使他們知道你的安息聖日,並藉你僕人摩西傳給他們誡命、條例、律法。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 16:23 摩西對他們說:「耶和華這樣說:『明天是聖安息日,是向耶和華守的聖安息日。你們要烤的就烤了,要煮的就煮了,所剩下的都留到早晨。』」 出埃及記 19:11 到第三天要預備好了,因為第三天耶和華要在眾百姓眼前降臨在西奈山上。 出埃及記 19:18 西奈全山冒煙,因為耶和華在火中降於山上。山的煙氣上騰,如燒窯一般,遍山大大地震動。 出埃及記 19:20 耶和華降臨在西奈山頂上,耶和華召摩西上山頂,摩西就上去。 出埃及記 20:1 神吩咐這一切的話說: 出埃及記 20:22 耶和華對摩西說:「你要向以色列人這樣說:你們自己看見我從天上和你們說話了。 申命記 4:36 他從天上使你聽見他的聲音,為要教訓你,又在地上使你看見他的烈火,並且聽見他從火中所說的話。 詩篇 19:7 耶和華的律法全備,能甦醒人心。耶和華的法度確定,能使愚人有智慧。 詩篇 119:4 耶和華啊,你曾將你的訓詞吩咐我們,為要我們殷勤遵守。 |