平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 人活多年,就當快樂多年。然而也當想到黑暗的日子,因為這日子必多,所要來的都是虛空。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 人活多年,就当快乐多年。然而也当想到黑暗的日子,因为这日子必多,所要来的都是虚空。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 人無論多長壽,都當樂在其中,不過他要想到黑暗的日子,因為這些日子將會很多;要來的,都是虛空的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 人无论多长寿,都当乐在其中,不过他要想到黑暗的日子,因为这些日子将会很多;要来的,都是虚空的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 人 活 多 年 , 就 當 快 樂 多 年 ; 然 而 也 當 想 到 黑 暗 的 日 子 。 因 為 這 日 子 必 多 , 所 要 來 的 都 是 虛 空 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 人 活 多 年 , 就 当 快 乐 多 年 ; 然 而 也 当 想 到 黑 暗 的 日 子 。 因 为 这 日 子 必 多 , 所 要 来 的 都 是 虚 空 。 Ecclesiastes 11:8 King James Bible But if a man live many years, and rejoice in them all; yet let him remember the days of darkness; for they shall be many. All that cometh is vanity. Ecclesiastes 11:8 English Revised Version Yea, if a man live many years, let him rejoice in them all; but let him remember the days of darkness, for they shall be many. All that cometh is vanity. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) if a man 傳道書 6:6 傳道書 8:12 rejoice 傳道書 3:12,13 傳道書 5:18-20 傳道書 8:15
傳道書 7:14 傳道書 12:1-5 申命記 32:29 約伯記 10:22 約伯記 14:10 約伯記 15:23 約伯記 18:18 耶利米書 13:16 約珥書 2:2 馬太福音 22:13 約翰福音 12:35 猶大書 1:18 all that 傳道書 2:1-11,15,17,19,21-23,26 傳道書 4:8,16 傳道書 5:15,16 傳道書 6:11 鏈接 (Links) 傳道書 11:8 雙語聖經 (Interlinear) • 傳道書 11:8 多種語言 (Multilingual) • Eclesiastés 11:8 西班牙人 (Spanish) • Ecclésiaste 11:8 法國人 (French) • Prediger 11:8 德語 (German) • 傳道書 11:8 中國語文 (Chinese) • Ecclesiastes 11:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |