傳道書 2:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我心裡說:「來吧,我以喜樂試試你,你好享福。」誰知,這也是虛空。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我心里说:“来吧,我以喜乐试试你,你好享福。”谁知,这也是虚空。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我自己心裡說:「來吧,我用享樂試試你,讓你看看有甚麼好處。」想不到,這也是虛空。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我自己心里说:「来吧,我用享乐试试你,让你看看有甚麽好处。」想不到,这也是虚空。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 心 裡 說 : 來 罷 , 我 以 喜 樂 試 試 你 , 你 好 享 福 ! 誰 知 , 這 也 是 虛 空 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 心 里 说 : 来 罢 , 我 以 喜 乐 试 试 你 , 你 好 享 福 ! 谁 知 , 这 也 是 虚 空 。

Ecclesiastes 2:1 King James Bible
I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.

Ecclesiastes 2:1 English Revised Version
I SAID in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth; therefore enjoy pleasure: and, behold, this also was vanity.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

said

傳道書 2:15
我就心裡說:「愚昧人所遇見的,我也必遇見,我為何更有智慧呢?」我心裡說:「這也是虛空。」

傳道書 1:16,17
我心裡議論說:「我得了大智慧,勝過我以前在耶路撒冷的眾人,而且我心中多經歷智慧和知識的事。」…

傳道書 3:17,18
我心裡說:「神必審判義人和惡人,因為在那裡,各樣事務、一切工作都有定時。」…

詩篇 10:6
他心裡說:「我必不動搖,世世代代不遭災難。」

詩篇 14:1
大衛的詩,交於伶長。

詩篇 27:8
你說:「你們當尋求我的面。」那時我心向你說:「耶和華啊,你的面我正要尋求。」

詩篇 30:6,7
至於我,我凡事平順,便說:「我永不動搖。」…

路加福音 12:19
然後要對我的靈魂說:「靈魂哪,你有許多財物積存,可做多年的費用,只管安安逸逸地吃喝快樂吧!」』

go to

創世記 11:3,4,7
他們彼此商量說:「來吧!我們要做磚,把磚燒透了。」他們就拿磚當石頭,又拿石漆當灰泥。…

列王紀下 5:5
亞蘭王說:「你可以去,我也達信於以色列王。」於是乃縵帶銀子十他連得、金子六千舍客勒、衣裳十套,就去了。

以賽亞書 5:5
現在我告訴你們,我要向我葡萄園怎樣行。我必撤去籬笆,使它被吞滅;拆毀牆垣,使它被踐踏。

雅各書 4:13
嗐,你們有話說:「今天、明天我們要往某城裡去,在那裡住一年,做買賣得利。」

雅各書 5:1
嗐,你們這些富足人哪,應當哭泣、號啕!因為將有苦難臨到你們身上。

i will

傳道書 8:15
我就稱讚快樂,原來人在日光之下,莫強如吃喝快樂。因為他在日光之下,神賜他一生的年日,要從勞碌中時常享受所得的。

傳道書 11:9
少年人哪,你在幼年時當快樂,在幼年的日子使你的心歡暢。行你心所願行的,看你眼所愛看的,卻要知道,為這一切的事神必審問你。

以賽亞書 50:5,11
主耶和華開通我的耳朵,我並沒有違背,也沒有退後。…

路加福音 16:19,23
「有一個財主,穿著紫色袍和細麻布衣服,天天奢華宴樂。…

雅各書 5:5
你們在世上享美福,好宴樂,當宰殺的日子竟嬌養你們的心。

提多書 3:3
我們從前也是無知、悖逆、受迷惑,服侍各樣私慾和宴樂,常存惡毒、嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。

啟示錄 18:7,8
她怎樣榮耀自己,怎樣奢華,也當叫她照樣痛苦悲哀;因她心裡說:『我坐了皇后的位,並不是寡婦,決不至於悲哀。』…

鏈接 (Links)
傳道書 2:1 雙語聖經 (Interlinear)傳道書 2:1 多種語言 (Multilingual)Eclesiastés 2:1 西班牙人 (Spanish)Ecclésiaste 2:1 法國人 (French)Prediger 2:1 德語 (German)傳道書 2:1 中國語文 (Chinese)Ecclesiastes 2:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
喜樂福祉亦屬虛空
1我心裡說:「來吧,我以喜樂試試你,你好享福。」誰知,這也是虛空。 2我指喜笑說:「這是狂妄」,論喜樂說:「有何功效呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 14:13
人在喜笑中心也憂愁,快樂至極就生愁苦。

傳道書 7:4
智慧人的心在遭喪之家,愚昧人的心在快樂之家。

傳道書 8:15
我就稱讚快樂,原來人在日光之下,莫強如吃喝快樂。因為他在日光之下,神賜他一生的年日,要從勞碌中時常享受所得的。

傳道書 1:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)