聖經
> 傳道書 1
◄
傳道書 1
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
在耶路撒冷做王,大衛的兒子傳道者的言語。
1
在耶路撒冷做王,大卫的儿子传道者的言语。
1
在 耶 路 撒 冷 作 王 、 大 衛 的 兒 子 、 傳 道 者 的 言 語 。
1
在 耶 路 撒 冷 作 王 、 大 卫 的 儿 子 、 传 道 者 的 言 语 。
2
傳道者說:虛空的虛空,虛空的虛空,凡事都是虛空。
2
传道者说:虚空的虚空,虚空的虚空,凡事都是虚空。
2
傳 道 者 說 : 虛 空 的 虛 空 , 虛 空 的 虛 空 , 凡 事 都 是 虛 空 。
2
传 道 者 说 : 虚 空 的 虚 空 , 虚 空 的 虚 空 , 凡 事 都 是 虚 空 。
3
人一切的勞碌,就是他在日光之下的勞碌,有什麼益處呢?
3
人一切的劳碌,就是他在日光之下的劳碌,有什么益处呢?
3
人 一 切 的 勞 碌 , 就 是 他 在 日 光 之 下 的 勞 碌 , 有 甚 麼 益 處 呢 ?
3
人 一 切 的 劳 碌 , 就 是 他 在 日 光 之 下 的 劳 碌 , 有 甚 麽 益 处 呢 ?
4
一代過去,一代又來,地卻永遠長存。
4
一代过去,一代又来,地却永远长存。
4
一 代 過 去 , 一 代 又 來 , 地 卻 永 遠 長 存 。
4
一 代 过 去 , 一 代 又 来 , 地 却 永 远 长 存 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
日頭出來,日頭落下,急歸所出之地。
5
日头出来,日头落下,急归所出之地。
5
日 頭 出 來 , 日 頭 落 下 , 急 歸 所 出 之 地 。
5
日 头 出 来 , 日 头 落 下 , 急 归 所 出 之 地 。
6
風往南颳,又向北轉,不住地旋轉,而且返回轉行原道。
6
风往南刮,又向北转,不住地旋转,而且返回转行原道。
6
風 往 南 颳 , 又 向 北 轉 , 不 住 地 旋 轉 , 而 且 返 回 轉 行 原 道 。
6
风 往 南 刮 , 又 向 北 转 , 不 住 地 旋 转 , 而 且 返 回 转 行 原 道 。
7
江河都往海裡流,海卻不滿;江河從何處流,仍歸還何處。
7
江河都往海里流,海却不满;江河从何处流,仍归还何处。
7
江 河 都 往 海 裡 流 , 海 卻 不 滿 ; 江 河 從 何 處 流 , 仍 歸 還 何 處 。
7
江 河 都 往 海 里 流 , 海 却 不 满 ; 江 河 从 何 处 流 , 仍 归 还 何 处 。
8
萬事令人厭煩,人不能說盡。眼看,看不飽;耳聽,聽不足。
8
万事令人厌烦,人不能说尽。眼看,看不饱;耳听,听不足。
8
萬 事 令 人 厭 煩 ( 或 譯 : 萬 物 滿 有 困 乏 ) , 人 不 能 說 盡 。 眼 看 , 看 不 飽 ; 耳 聽 , 聽 不 足 。
8
万 事 令 人 厌 烦 ( 或 译 : 万 物 满 有 困 乏 ) , 人 不 能 说 尽 。 眼 看 , 看 不 饱 ; 耳 听 , 听 不 足 。
9
已有的事後必再有,已行的事後必再行,日光之下並無新事。
9
已有的事后必再有,已行的事后必再行,日光之下并无新事。
9
已 有 的 事 後 必 再 有 ; 已 行 的 事 後 必 再 行 。 日 光 之 下 並 無 新 事 。
9
已 有 的 事 後 必 再 有 ; 已 行 的 事 後 必 再 行 。 日 光 之 下 并 无 新 事 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
10
豈有一件事人能指著說「這是新的」?哪知,在我們以前的世代早已有了。
10
岂有一件事人能指着说“这是新的”?哪知,在我们以前的世代早已有了。
10
豈 有 一 件 事 人 能 指 著 說 這 是 新 的 ? 哪 知 , 在 我 們 以 前 的 世 代 早 已 有 了 。
10
岂 有 一 件 事 人 能 指 着 说 这 是 新 的 ? 哪 知 , 在 我 们 以 前 的 世 代 早 已 有 了 。
11
已過的世代無人記念,將來的世代後來的人也不記念。
11
已过的世代无人记念,将来的世代后来的人也不记念。
11
已 過 的 世 代 , 無 人 記 念 ; 將 來 的 世 代 , 後 來 的 人 也 不 記 念 。
11
已 过 的 世 代 , 无 人 记 念 ; 将 来 的 世 代 , 後 来 的 人 也 不 记 念 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
12
我傳道者,在耶路撒冷做過以色列的王。
12
我传道者,在耶路撒冷做过以色列的王。
12
我 傳 道 者 在 耶 路 撒 冷 作 過 以 色 列 的 王 。
12
我 传 道 者 在 耶 路 撒 冷 作 过 以 色 列 的 王 。
13
我專心用智慧尋求查究天下所做的一切事,乃知神叫世人所經練的,是極重的勞苦。
13
我专心用智慧寻求查究天下所做的一切事,乃知神叫世人所经练的,是极重的劳苦。
13
我 專 心 用 智 慧 尋 求 、 查 究 天 下 所 做 的 一 切 事 , 乃 知 神 叫 世 人 所 經 練 的 是 極 重 的 勞 苦 。
13
我 专 心 用 智 慧 寻 求 、 查 究 天 下 所 做 的 一 切 事 , 乃 知 神 叫 世 人 所 经 练 的 是 极 重 的 劳 苦 。
14
我見日光之下所做的一切事都是虛空,都是捕風。
14
我见日光之下所做的一切事都是虚空,都是捕风。
14
我 見 日 光 之 下 所 做 的 一 切 事 , 都 是 虛 空 , 都 是 捕 風 。
14
我 见 日 光 之 下 所 做 的 一 切 事 , 都 是 虚 空 , 都 是 捕 风 。
15
彎曲的不能變直,缺少的不能足數。
15
弯曲的不能变直,缺少的不能足数。
15
彎 曲 的 , 不 能 變 直 ; 缺 少 的 , 不 能 足 數 。
15
弯 曲 的 , 不 能 变 直 ; 缺 少 的 , 不 能 足 数 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
16
我心裡議論說:「我得了大智慧,勝過我以前在耶路撒冷的眾人,而且我心中多經歷智慧和知識的事。」
16
我心里议论说:“我得了大智慧,胜过我以前在耶路撒冷的众人,而且我心中多经历智慧和知识的事。”
16
我 心 裡 議 論 說 : 我 得 了 大 智 慧 , 勝 過 我 以 前 在 耶 路 撒 冷 的 眾 人 , 而 且 我 心 中 多 經 歷 智 慧 和 知 識 的 事 。
16
我 心 里 议 论 说 : 我 得 了 大 智 慧 , 胜 过 我 以 前 在 耶 路 撒 冷 的 众 人 , 而 且 我 心 中 多 经 历 智 慧 和 知 识 的 事 。
17
我又專心察明智慧、狂妄和愚昧,乃知這也是捕風。
17
我又专心察明智慧、狂妄和愚昧,乃知这也是捕风。
17
我 又 專 心 察 明 智 慧 、 狂 妄 , 和 愚 昧 , 乃 知 這 也 是 捕 風 。
17
我 又 专 心 察 明 智 慧 、 狂 妄 , 和 愚 昧 , 乃 知 这 也 是 捕 风 。
18
因為多有智慧就多有愁煩,加增知識的就加增憂傷。
18
因为多有智慧就多有愁烦,加增知识的就加增忧伤。
18
因 為 多 有 智 慧 , 就 多 有 愁 煩 ; 加 增 知 識 的 , 就 加 增 憂 傷 。
18
因 为 多 有 智 慧 , 就 多 有 愁 烦 ; 加 增 知 识 的 , 就 加 增 忧 伤 。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub