約伯記 14:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但人死亡而消滅,他氣絕,竟在何處呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但人死亡而消灭,他气绝,竟在何处呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
人死了,就化為烏有;人一氣絕就不在了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
人死了,就化为乌有;人一气绝就不在了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 人 死 亡 而 消 滅 ; 他 氣 絕 , 竟 在 何 處 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 人 死 亡 而 消 灭 ; 他 气 绝 , 竟 在 何 处 呢 ?

Job 14:10 King James Bible
But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he?

Job 14:10 English Revised Version
But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wasteth away.

約伯記 3:11
我為何不出母胎而死?為何不出母腹絕氣?

約伯記 10:18
「你為何使我出母胎呢?不如我當時氣絕,無人得見我。

約伯記 11:20
但惡人的眼目必要失明,他們無路可逃,他們的指望就是氣絕。」

約伯記 17:13-16
我若盼望陰間為我的房屋,若下榻在黑暗中,…

創世記 49:33
雅各囑咐眾子已畢,就把腳收在床上,氣絕而死,歸到列祖那裡去了。

馬太福音 27:50
耶穌又大聲喊叫,氣就斷了。

使徒行傳 5:10
婦人立刻仆倒在彼得腳前,斷了氣。那些少年人進來,見她已經死了,就抬出去,埋在她丈夫旁邊。

where is he

約伯記 14:12
人也是如此,躺下不再起來,等到天沒有了,仍不得復醒,也不得從睡中喚醒。

約伯記 7:7-10
求你想念我的生命不過是一口氣!我的眼睛必不再見福樂。…

約伯記 19:26
我這皮肉滅絕之後,我必在肉體之外得見神。

箴言 14:32
惡人在所行的惡上必被推倒,義人臨死有所投靠。

路加福音 16:22,23
後來那討飯的死了,被天使帶去放在亞伯拉罕的懷裡。財主也死了,並且埋葬了。…

鏈接 (Links)
約伯記 14:10 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 14:10 多種語言 (Multilingual)Job 14:10 西班牙人 (Spanish)Job 14:10 法國人 (French)Hiob 14:10 德語 (German)約伯記 14:10 中國語文 (Chinese)Job 14:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
歷言人生逝世甚速
9及至得了水氣,還要發芽,又長枝條,像新栽的樹一樣。 10但人死亡而消滅,他氣絕,竟在何處呢? 11海中的水絕盡,江河消散乾涸。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志上 29:15
我們在你面前是客旅,是寄居的,與我們列祖一樣。我們在世的日子如影兒,不能長存。

約伯記 3:13
不然,我就早已躺臥安睡,

約伯記 13:9
他查出你們來,這豈是好嗎?人欺哄人,你們也要照樣欺哄他嗎?

約伯記 14:9
及至得了水氣,還要發芽,又長枝條,像新栽的樹一樣。

約伯記 14:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)