傳道書 11:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
光本是佳美的,眼見日光也是可悅的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
光本是佳美的,眼见日光也是可悦的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
光是美好的,眼睛得見天日,也是好的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
光是美好的,眼睛得见天日,也是好的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
光 本 是 佳 美 的 , 眼 見 日 光 也 是 可 悅 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
光 本 是 佳 美 的 , 眼 见 日 光 也 是 可 悦 的 。

Ecclesiastes 11:7 King James Bible
Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun:

Ecclesiastes 11:7 English Revised Version
Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the light

約伯記 33:28,30
神救贖我的靈魂免入深坑,我的生命也必見光。』…

詩篇 56:13
因為你救我的命脫離死亡,你豈不是救護我的腳不跌倒,使我在生命光中行在神面前嗎?

箴言 15:30
眼有光使心喜樂,好信息使骨滋潤。

箴言 29:13
貧窮人強暴人在世相遇,他們的眼目都蒙耶和華光照。

a pleasant

傳道書 7:11
智慧和產業並好,而且見天日的人得智慧更為有益。

詩篇 84:11
因為耶和華神是日頭,是盾牌,要賜下恩惠和榮耀,他未嘗留下一樣好處,不給那些行動正直的人。

馬太福音 5:45
這樣就可以做你們天父的兒子,因為他叫日頭照好人也照歹人,降雨給義人也給不義的人。

鏈接 (Links)
傳道書 11:7 雙語聖經 (Interlinear)傳道書 11:7 多種語言 (Multilingual)Eclesiastés 11:7 西班牙人 (Spanish)Ecclésiaste 11:7 法國人 (French)Prediger 11:7 德語 (German)傳道書 11:7 中國語文 (Chinese)Ecclesiastes 11:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論施濟
7光本是佳美的,眼見日光也是可悅的。 8人活多年,就當快樂多年。然而也當想到黑暗的日子,因為這日子必多,所要來的都是虛空。…
交叉引用 (Cross Ref)
傳道書 6:5
並且沒有見過天日,也毫無知覺,這胎比那人倒享安息。

傳道書 7:11
智慧和產業並好,而且見天日的人得智慧更為有益。

傳道書 11:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)