列王紀下 2:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以利沙說:「你們拿一個新瓶來,裝鹽給我。」他們就拿來給他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以利沙说:“你们拿一个新瓶来,装盐给我。”他们就拿来给他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以利沙說:「給我拿一個新碗來,裡面要盛點鹽。」他們就把碗拿給他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以利沙说:「给我拿一个新碗来,里面要盛点盐。」他们就把碗拿给他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 利 沙 說 : 你 們 拿 一 個 新 瓶 來 , 裝 鹽 給 我 ; 他 們 就 拿 來 給 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 利 沙 说 : 你 们 拿 一 个 新 瓶 来 , 装 盐 给 我 ; 他 们 就 拿 来 给 他 。

2 Kings 2:20 King James Bible
And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they brought it to him.

2 Kings 2:20 English Revised Version
And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they brought it to him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

salt therein

士師記 9:45
亞比米勒整天攻打城,將城奪取,殺了其中的居民,將城拆毀,撒上了鹽。

以西結書 47:11
只是泥濘之地與窪濕之處不得治好,必為鹽地。

西番雅書 2:9
萬軍之耶和華以色列的神說:「我指著我的永生起誓:摩押必像所多瑪,亞捫人必像蛾摩拉,都變為刺草、鹽坑、永遠荒廢之地。我百姓所剩下的必擄掠他們,我國中所餘剩的必得著他們的地。」

鏈接 (Links)
列王紀下 2:20 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 2:20 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 2:20 西班牙人 (Spanish)2 Rois 2:20 法國人 (French)2 Koenige 2:20 德語 (German)列王紀下 2:20 中國語文 (Chinese)2 Kings 2:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利沙在耶利哥行奇事
19耶利哥城的人對以利沙說:「這城的地勢美好,我主看見了,只是水惡劣,土產不熟而落。」 20以利沙說:「你們拿一個新瓶來,裝鹽給我。」他們就拿來給他。 21他出到水源,將鹽倒在水中,說:「耶和華如此說:我治好了這水,從此必不再使人死,也不再使地土不生產。」…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 2:19
耶利哥城的人對以利沙說:「這城的地勢美好,我主看見了,只是水惡劣,土產不熟而落。」

列王紀下 2:21
他出到水源,將鹽倒在水中,說:「耶和華如此說:我治好了這水,從此必不再使人死,也不再使地土不生產。」

列王紀下 2:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)