平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我知道在我離開以後,凶惡的豺狼將進入你們中間,不會顧惜羊群。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我知道在我离开以后,凶恶的豺狼将进入你们中间,不会顾惜羊群。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我知道我去之後,必有凶暴的豺狼進入你們中間,不愛惜羊群。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我知道我去之后,必有凶暴的豺狼进入你们中间,不爱惜羊群。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我知道在我離開之後,必有兇暴的豺狼進入你們中間,不顧惜羊群。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我知道在我离开之後,必有凶暴的豺狼进入你们中间,不顾惜羊群。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 知 道 , 我 去 之 後 必 有 兇 暴 的 豺 狼 進 入 你 們 中 間 , 不 愛 惜 羊 群 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 知 道 , 我 去 之 後 必 有 凶 暴 的 豺 狼 进 入 你 们 中 间 , 不 爱 惜 羊 群 。 Acts 20:29 King James Bible For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock. Acts 20:29 English Revised Version I know that after my departing grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) wolves. 西番雅書 3:3 馬太福音 7:15 馬太福音 10:16 路加福音 10:3 約翰福音 10:12 彼得後書 2:1 not. 耶利米書 13:20 耶利米書 23:1 以西結書 34:2,3 撒迦利亞書 11:17 鏈接 (Links) 使徒行傳 20:29 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 20:29 多種語言 (Multilingual) • Hechos 20:29 西班牙人 (Spanish) • Actes 20:29 法國人 (French) • Apostelgeschichte 20:29 德語 (German) • 使徒行傳 20:29 中國語文 (Chinese) • Acts 20:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 謹慎勸勉 …28聖靈立你們做全群的監督,你們就當為自己謹慎,也為全群謹慎,牧養神的教會,就是他用自己血所買來的。 29我知道我去之後,必有凶暴的豺狼進入你們中間,不愛惜羊群。 30就是你們中間也必有人起來,說悖謬的話,要引誘門徒跟從他們。… 交叉引用 (Cross Ref) 以西結書 22:27 其中的首領彷彿豺狼抓撕掠物,殺人流血,傷害人命,要得不義之財。 以西結書 34:8 主耶和華說:我指著我的永生起誓,我的羊因無牧人就成為掠物,也做了一切野獸的食物。我的牧人不尋找我的羊,這些牧人只知牧養自己,並不牧養我的羊。 但以理書 11:34 他們仆倒的時候,稍得扶助,卻有許多人用諂媚的話親近他們。 馬太福音 7:15 「你們要防備假先知。他們到你們這裡來,外面披著羊皮,裡面卻是殘暴的狼。 路加福音 12:32 你們這小群,不要懼怕,因為你們的父樂意把國賜給你們。 約翰福音 21:15 他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說:「約翰的兒子西門,你愛我比這些更深嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌對他說:「你餵養我的小羊。」 使徒行傳 20:28 聖靈立你們做全群的監督,你們就當為自己謹慎,也為全群謹慎,牧養神的教會,就是他用自己血所買來的。 彼得前書 5:2 務要牧養在你們中間神的群羊,按著神旨意照管他們,不是出於勉強,乃是出於甘心;也不是因為貪財,乃是出於樂意; 猶大書 1:18 他們曾對你們說過:末世必有好譏誚的人隨從自己不敬虔的私慾而行。 |