使徒行傳 20:29
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我知道在我離開以後,凶惡的豺狼將進入你們中間,不會顧惜羊群。

中文标准译本 (CSB Simplified)
我知道在我离开以后,凶恶的豺狼将进入你们中间,不会顾惜羊群。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我知道我去之後,必有凶暴的豺狼進入你們中間,不愛惜羊群。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我知道我去之后,必有凶暴的豺狼进入你们中间,不爱惜羊群。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我知道在我離開之後,必有兇暴的豺狼進入你們中間,不顧惜羊群。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我知道在我离开之後,必有凶暴的豺狼进入你们中间,不顾惜羊群。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 知 道 , 我 去 之 後 必 有 兇 暴 的 豺 狼 進 入 你 們 中 間 , 不 愛 惜 羊 群 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 知 道 , 我 去 之 後 必 有 凶 暴 的 豺 狼 进 入 你 们 中 间 , 不 爱 惜 羊 群 。

Acts 20:29 King James Bible
For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.

Acts 20:29 English Revised Version
I know that after my departing grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wolves.

西番雅書 3:3
她中間的首領是咆哮的獅子,她的審判官是晚上的豺狼,一點食物也不留到早晨。

馬太福音 7:15
「你們要防備假先知。他們到你們這裡來,外面披著羊皮,裡面卻是殘暴的狼。

馬太福音 10:16
「我差你們去,如同羊進入狼群,所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。

路加福音 10:3
你們去吧!我差你們出去,如同羊羔進入狼群。

約翰福音 10:12
若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看見狼來,就撇下羊逃走,狼抓住羊,趕散了羊群。

彼得後書 2:1
從前在百姓中有假先知起來,將來在你們中間也必有假師傅,私自引進陷害人的異端,連買他們的主他們也不承認,自取速速的滅亡。

not.

耶利米書 13:20
「你們要舉目觀看從北方來的人!先前賜給你的群眾,就是你佳美的群眾,如今在哪裡呢?

耶利米書 23:1
耶和華說:「那些殘害、趕散我草場之羊的牧人有禍了!」

以西結書 34:2,3
「人子啊,你要向以色列的牧人發預言攻擊他們,說:『主耶和華如此說:禍哉,以色列的牧人!只知牧養自己。牧人豈不當牧養群羊嗎?…

撒迦利亞書 11:17
無用的牧人丟棄羊群有禍了!刀必臨到他的膀臂和右眼上,他的膀臂必全然枯乾,他的右眼也必昏暗失明。」

鏈接 (Links)
使徒行傳 20:29 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 20:29 多種語言 (Multilingual)Hechos 20:29 西班牙人 (Spanish)Actes 20:29 法國人 (French)Apostelgeschichte 20:29 德語 (German)使徒行傳 20:29 中國語文 (Chinese)Acts 20:29 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
謹慎勸勉
28聖靈立你們做全群的監督,你們就當為自己謹慎,也為全群謹慎,牧養神的教會,就是他用自己血所買來的。 29我知道我去之後,必有凶暴的豺狼進入你們中間,不愛惜羊群。 30就是你們中間也必有人起來,說悖謬的話,要引誘門徒跟從他們。…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 22:27
其中的首領彷彿豺狼抓撕掠物,殺人流血,傷害人命,要得不義之財。

以西結書 34:8
主耶和華說:我指著我的永生起誓,我的羊因無牧人就成為掠物,也做了一切野獸的食物。我的牧人不尋找我的羊,這些牧人只知牧養自己,並不牧養我的羊。

但以理書 11:34
他們仆倒的時候,稍得扶助,卻有許多人用諂媚的話親近他們。

馬太福音 7:15
「你們要防備假先知。他們到你們這裡來,外面披著羊皮,裡面卻是殘暴的狼。

路加福音 12:32
你們這小群,不要懼怕,因為你們的父樂意把國賜給你們。

約翰福音 21:15
他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說:「約翰的兒子西門,你愛我比這些更深嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌對他說:「你餵養我的小羊。」

使徒行傳 20:28
聖靈立你們做全群的監督,你們就當為自己謹慎,也為全群謹慎,牧養神的教會,就是他用自己血所買來的。

彼得前書 5:2
務要牧養在你們中間神的群羊,按著神旨意照管他們,不是出於勉強,乃是出於甘心;也不是因為貪財,乃是出於樂意;

猶大書 1:18
他們曾對你們說過:末世必有好譏誚的人隨從自己不敬虔的私慾而行。

使徒行傳 20:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)